English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → French / Francesco

Francesco translate French

265 parallel translation
Quem está procurando?
vous voulez? Francesco habite ici?
Francesco fala sempre da senhora.
Par Francesco.
Obrigado. Francesco disse que vão se casar.
vous allez vous marier.
- Sim. Francesco não queria, mas eu disse... "É melhor que seja Dom Pietro, que é um dos nossos... do que um fascista da Prefeitura." Não acha?
Francesco ne voulait pas, mais mieux vaut Don Pietro, qui est des nôtres, plutôt qu'un fasciste à la mairie.
Preciso falar com Francesco.
Je voudrais voir Francesco...
Francesco, você me assustou.
Francesco! Tu m'as fait peur.
Sim, Francesco. Nós lutamos por algo que deve acontecer, não pode... deixar de acontecer.
Nous luttons pour l'avenir, qui doit arriver.
Os alemães! Os fascistas!
Francesco, les Fascistes, les Allemands.
Francesco conseguiu escapar.
Francesco a pu filer.
- Onde está Francesco?
Où est Francesco? En sécurité.
Sente-se, Francesco.
Assieds-toi, Francesco.
Francesco, o que faz aqui?
Je ne le mangerai pas. Quoi?
Deite-se, Francesco, está com febre.
Francesco, couche-toi.
- Vamos, Francesco.
Allons-y, Francesco.
Tenho direito, ou não? Pare! Não vale a pena.
Elle a dû mettre le petit Francesco à l'hospice.
E então? O pequeno Francesco teve que ir para um orfanato, em Bolonha.
C'est défendu d'aller plus loin.
Acredito na tua palavra. Bem.
" Je soussigné Francesco Gallini, dit Nero,
O abaixo assinado, Francesco Gallini, aliás O Negro... pelo presente contrato, cedo a minha alma ao Dr.Spiletti... pela soma de 1.000 liras que declaro ter recebido... e que lhe dá o direito à sua posse imediata.
"pour la somme de 1000 lires que j'ai reçue " et qui lui donne droit à la possession immédiate. "Il peut disposer de cette âme comme il lui conviendra."
Adeus, boa viagem.
A bientôt, Francesco.
Francesco Paolo, chama o Mimi.
Appelle Mimi.
0 Francesco Paolo foi à diligência receber um convidado.
Paolo est descendu à la diligence recevoir un hôte,
Francesco Paolo, não comece...
Francesco Paolo!
Francesco Paolo, já chega!
Paolo, assez avec ces histoires.
Este é Francesco Granacci.
Voici Francesco Granacci.
Quero saudar o nosso primo americano, Signor Francesco Cosca e a sua linda esposa.
J'aimerais saluer notre cousin Américain Signor Francesco Cosca, ainsi que sa charmante femme.
... Francesco Luigi...
... Francesco Luigi...
Vou mandar o Fredo para Las Vegas, sob a proteção de Don Francesco, de Los Angeles.
J'envoie Fredo à Las Vegas sous la protection de Don Francesco.
Dizem que é bruxa porque vive com o velho Francesco. É só por isso. Além disso, nesta zona da Itália, as bruxas e os bruxos cooperam com a religião dominante, percebe?
Ils disent que c'est une sorcière parce qu'elle vit avec Francesco... c'est tout... et en outre, dans cette région, sorciers et sorcières... coopèrent avec la région dominante, vous comprenez?
Esse tal Francesco... é adivinho?
Et ce Francesco, il est sorcier?
O Francesco tem uma boa conta bancária.
Oh, Francesco a un compte bancaire bien rempli.
Então, Francesco, como tens passado?
Alors, Francesco, comment ça va?
Tens ideia, Francesco?
T'as une idée, Francesco?
Ouçam o velho Francesco.
écoutez dont le vieux Francesco.
- Ouça, Francesco...
- écoutes Francesco...
Ouve, Francesco, Só queremos fazer umas perguntas à Maciara.
Écoute, Francesco, on veut juste poser quelques questions à Maciara.
Desculpem, tenho de cagar. Só o São Benedito sabe se ele fala verdade ou não. Aposto que não fala.
s'ils me le disent, je te préviendrai... je pense que Francesco dit la vérité... il ne sait pas ou elle est... je ne sais pas non plus, mais une chose est certaine :
Dela e do Francesco.
D'elle et de Francesco.
Quando era rapariga, levaram-na ao Francesco, por estar possuída pelo demónio.
C'était encore une jeune fille lorsqu'ils l'ont amené à Francesco, parce qu'elle était soi-disant possédée par le diable.
De acordo com os rumores, o Francesco livrou-a do diabo e, no processo, engravidou a pobre rapariga, mas repito que são apenas rumores.
Selon les rumeurs, Francesco l'a délivrée du diable... mais, dans le processus, elle est tombée enceinte, mais je le répète, ce sont seulement des rumeurs...
Ao velho Francesco, por exemplo?
l'oncle Francesco par exemple?
Sei que o Francesco está inocente!
Francesco est innocent!
O que é que perguntou ao Francesco?
qu'avez vous demandé à Francesco?
Qual é a sua ligação ao velho Francesco?
Quelles sont vos relations avec le vieux Francesco?
Pelo menos, o Francesco faz-me rir.
au moins, Francesco me fait rire.
Francesco, o tipógrafo, mora aqui? - Sim, mas não está.
Il est sorti.
Havia alguém no quarto de Francesco.
Quelqu'un est chez Francesco.
Sim, Francesco.
D'accord.
O austríaco, Francesco não contou?
Qui est-ce?
E Francesco?
Et Francesco?
Com mais força desse lado.
Hissons cette voile! - Francesco, viens m'aider!
Vamos, vamos todos para casa...
Luigi, Francesco, Osvaldo, on rentre. Allez, Francesco, on y va.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]