English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → French / Francois

Francois translate French

1,108 parallel translation
Foi François que o inventou, é verdade?
C'est François qui l'a inventé, pas vrai?
E o palhaço branco que François fazia era como Antonet, similar a Antonet?
Et le clown blanc que faisait François ressemblait à Antonet?
Meu tio François era diferente, um gentil bailarino...
Mon oncle François était différent, un gentil danseur...
Falaram-nos durante um bom tempo de Paul, de Albert e de François.
Ils nous parlèrent longuement de Paul, d'Albert et de François.
- S. Francisco teria feito melhor.
- Saint François aurait fait mieux.
- É o S. Francisco de Assis.
- Une médaille de saint François d'Assise.
François Durremat. 39, deLugano.
François Durremat, 39 ans, de Lugano.
Bom dia, François. Entrem.
Bonjour, François.
Sábado está bem para o François. Cerca da uma da tarde.
François est d'accord pour samedi, vers 13 h.
- Você é, por acaso, François Thevenot?
Vous ne seriez pas François Thévenot? — Oui.
Sentem-se onde quiserem, o François à minha direita.
Installez-vous. — François, à ma droite.
Certo, François?
N'est-ce pas, François?
François, feijão verde?
François, un peu de flageolets?
Como São Francisco, eu amo todos os animais e fiquei indignado.
Et par St François, qui aimait les animaux, je le pensais.
A gente diria que Jesus estava louco, ou São Francisco.
On pourrait dire que Jésus était fou... ou St François
As vozes de São Francisco, Sócrates, O general Gordon e Timothy Leary... todos me disseram que eu era Deus.
La voix de saint François, Socrate, le général Gordon et Timothy O'Leary... tous m'ont dit que j'étais Dieu.
SÃO FRANCISCO DE ASSIS
FRANÇOIS ET LE CHEMIN DU SOLEIL
- François!
- François!
François!
François!
François?
François?
- Duas horas! - Que vão as pessoas pensar de nós?
- De quoi avons-nous l'air, Jean François?
Como descobriu François Merlin?
Comment vous avez découvert François Merlin?
E François Merlin?
Et François Merlin?
François.
François...
Oh François!
Oh, François!
François, abra!
François!
Esqueceu-se dos chinelos!
François! Ouvrez. Vous avez oublié votre pantoufle.
Deixe-me em paz!
François! Foutez-moi la paix.
François!
François...
São Francisco de Assis.
St-François d'Assise...
São Francisco de Assis é que entendeu tudo. - Ele sabia.
François d'Assise avait tout compris!
Aquele não pode ser. É o carro do assistente.
C'est celle de l'assistant, Jean-François.
31 de Outubro. Está bem, vou rever o plano com o Jean-François.
Je vais revoir le plan de travail avec Jean-François.
Agora olhe por favor o Imperador Franz Jozef.
Regardez l'Empereur François-Joseph.
Franz Josef.
Au nom de l'empereur François-Joseph.
Mas claro que conheces o meu parceiro :
François Reichenbach?
François Reichenbach. - Houdini foi o maior mágico que já existiu!
Houdin était le roi des magiciens...
Nesse meio tempo compreenderão. Encontrei François por acaso e na ilha de Ibiza caímos na maior série de escândalos em toda a história da falsificação.
Depuis, je suis tombé, avec François, à Ibiza, sur certains des plus grands escrocs du monde
François, sabe que falávamos da sua camisa. É indecentemente horrorosa!
On parlait de votre maillot, il est plutôt cochon...
Como podemos acreditar nisto?
Comment croire tout ça? François parle bien sûr d'Elmyr...
François refere-se, claro, a Elmyr. Mas sobre Hughes. Quem poderia acusar Cliff Irving por acreditar que Hughes queria que nós acreditássemos em quase tudo.
Quant à Hughes qui peut blâmer Irving de penser qu'il veut nous faire croire n'importe quoi.
Falei com ele e disse a François que ele não era um director de cinema, mas que era um negociador de arte.
François Reichenbach, à l'époque, n'était pas cinéaste mais marchand d'art!
É como tudo o resto. François comprou alguns dos quadros de Elmyr, e vendeu-os na sua galeria de arte por alguns dólares.
François acheta à Elmyr les dessins et les revendit pour... rien!
Depois durante a noite ele ligou-me e disse, " François, você é um gênio! Pensou que eu tinha um.
Pendant la nuit il m'appelle : " François, Vous êtes un génie... vous avez deviné!
François era um negociador de arte e eu era um artista.
François était marchand d'art, moi, j'étais artiste
Certo, François?
N'est-ce pas François?
Sua Excelência, Francisco José, Imperador de Áustria.
Son Excellence, François Joseph, Empereur d'Autriche.
Um dia, François, livro-me dele para sempre.
Un jour, François, je me débarrasserai de lui pour toujours.
Bem, François.
Très bien, François.
Lembra-te das minhas palavras, François,
Notez mes mots, François,
Isto é muito estranho, François.
C'est très étrange, François.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]