English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → French / Freak

Freak translate French

85 parallel translation
A quadrilha está jogando um freak-out hoje à noite na casa da praia.
La bande donne une fìte á tout casser... dans la maison de plage.
Estão-se a divertir. Para mim, a palavra "freak" não tem uma conotação negativa.
Pour moi, "dingue" n'est pas péjoratif.
Sua freak.
Fada, va.
Eu já te apanho, seu anormal!
Je vous ai maintenant, vous freak!
Freak? !
Monstre?
Que é que andas a tramar, freak?
Qu ´ est-ce qui t ´ est arrivé, monstre?
- Sou o xerife Gene Freak.
Je suis le shérif, Gene Freak.
Mas dormir com um freak de cabelo comprido no próprio quarto... O quarto com papel de parede cor-de-rosa que eu escolhi.
Mais coucher avec un taré aux cheveux longs dans sa propre chambre, la chambre avec le papier peint rose que je lui ai choisi...
Agora, se viu algum freak mascarado...
Si vous avez vu un fou en costume...
- Cá vamos nós. - Adoro esta canção. - Lembras-te do freak?
Mon premier script était le truc sur le QI et s'appelait "Le Test".
- O super-freak?
"Super Freak"?
O basquetebol é um freak show. - Espera aí!
Attention, on est en terrain sacré.
- Mas, o quê, Ray?
- Tu te rappelles le Freak? - Et le Hustle? Ou le Bump...
Preferimos "anormais" ou "monstros".
On préfère "freak" ou "monstre".
Um "freak".
Il est anormal!
Pareces um freak.
Affreux.
Conheci o trabalho deles... quando deram uma espécie de concerto alucinado no Marquee.
Ils ont attiré mon attention... lorsqu'ils donnèrent un concert "freak out" au Marquee.
" "Freak That Booty" ", " "Big Ass Momma" " os preferidos!
Pompe-moi le cul, Mamma gros cul, tous ses préférés.
O catalizador semicondutor vampiresco artificial conhecido por... Nós sabemos que combina a... tecnologia bio-chip existente, com mecanismos de emissores eléctricos. "Freak Chip".
Le catalyseur de vampirisation artificielle :
Controle freak.
- Règlement de merde.
Legendas traduzidas por : Freak A.K.A. Darkstar *.
Le film craindrait sans nous.
Dawson's Freak, com Rocket Rowe e Bunny Brigard.
Les Ravens en folie, avec Rocket Rowe et Bunny Brigard.
Num minuto estás a cantar Super Freak, no outro estás a fazer anúncios a comprar por catálogo.
Un jour, il chante Super Freak, le lendemain, il est dans une pub.
Ok, vá em frente, goze com o "freak" que acredita em Jesus mas estou-lhe a dizer, que o mundo inteiro será "limpo" muito brevemente.
Ok, allez-y, moquez vous du fou de dieu, mais, je vous le dis, le monde entier sera bientôt purifié.
Ouça, eu não penso que você seja um "freak" de todo, senhor.
Ecoutez, je ne pense pas que vous soyez fou, monsieur.
Porque aquele ricalhaço freak doente nunca mais adormecia.
Ce petit merdeux s'endormait pas!
Quero falar com a Emma, seu freak nojento!
Je veux voir Emma, espèce de taré!
Depois, da última vez que vi o Hollywood, ele estava com outra freak qualquer.
La dernière fois que j'ai vu Hollywood, il était avec une autre folle.
Cidade maluca.
Freak ville.
É uma gand'a maluca Gand'a maluca
C'est une super freak Super freak
Ela é uma gand'a maluca Gand'a maluca
C'est une super freak Super freak
És um gigante, um freak, se quiseres.
Tu es un géant, t'es pas normal.
É que Gigantor faz-me sentir freak.
Et moi, Gigantor, ça m'évoque un monstre.
Conheces um Pete da banda Freak Out Boy?
Tu connais un Pete des "Freak Out Boy,"
Não é protocolo, é uma aberração.
C'est pas la norme. C'est un freak show.
Tens sorte, tens o teu próprio monstro.
Considère toi chanceux. Tu as ton propre freak.
Não gosto que te chames monstro.
J'aime pas que tu t'appelles freak.
- Diz-me tu, cromo.
- Espèce de freak.
Freak.
Bizarre.
Não é diferente dos idiotas freak que alugam o meu quarto dos fundos.
Hypocrite. Vous n'êtes pas différent des tordus qui louent mon arrière salle.
E o senhor, Sr. Freak?
Et vous, M. Freak?
Chamo-me D. Freak.
Je m'appelle D. Freak.
- Olá, Freak.
- Bonjour, Freak.
Força, Freak!
Faites-le, Freak!
- Freak paneleiro.
- Espèce de tapette.
Ele tem aquele penteado freak-show.
Le type à la coiffure bizarre.
Sou da revista, Gamer Freak.
Je suis du magazine Fondu de jeux.
Don't freak out!
Ne panique pas!
Aparentemente, fui bem convincente a passar por "freak".
- Je faisais une bonne accro à la méth.
- Freak out - Com energia, pessoal. É disco.
Du peps, c'est du disco.
Até mais tarde, freak.
A bientôt, monstre.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]