Translate.vc / Portuguese → French / Freya
Freya translate French
449 parallel translation
Os mortos podem retornar, Freya?
Est-ce que les morts peuvent revenir, Freya?
Freya o teu mundo não está a chegar ao fim
Lancement de l'hologramme médical d'urgence. Requête annulée.
Freya, peço desculpa não há nada que possa fazer.
La radiation éblouit nos détecteurs. Je ne trouve pas d'issue. En inversant le cap, on pourra faire machine arrière.
Imediato... alguma vez chegou a vir à Enfermaria para deixar uma amostra de sangue?
- Freya, la fille du roi. Princesse guerrière. Je ne vous connais point.
Havia algum tipo de tóxina para os nervos naquela agulha.
Freya, ce n'est pas la fin de votre monde.
Estamos a apanhar mais duas naves de guerra Kazon, a cerca de seis horas de distância.
Freya!
Estavamos a monitorizar o relatório do inventário, na esperança de que tu ou o Carey tentassem esconder os vossos movimentos.
- Mon heure est venue. - Freya, je suis désolé.
Mas isso não fazia de ti necessariamente o traidor que procurávamos.
Ne l'écoutez point. Il a déjà tué Freya.
Freya : podemos ligá-la com alguém melhor que meu irmão.
Freya, nous pouvons te lier avec quelqu'un de mieux que mon frère.
Freya, ele apanhou-me por trás.
Freya, il m'a sauté dessus par derrière!
Mas Freya, eu sou fértil!
Mais Freya, je suis fertile.
Se Freya o quiser, não tenho objecções.
Si Freya le veut, je n'ai aucune objection.
Freya me escolheu!
Freya m'a choisi!
Freya será a número 1, mas só se eu evitar que os than destruam esta pedra.
Freya sera ma première, mais seulement si je peux empêcher les Than de détruire ce cailloux.
Sua traição inclui a traição a Freya.
Ta trahison trahie aussi Freya.
Você o teria matado, procurado Freya e usado a Andromeda para fundar sua linhagem.
Tu l'aurai retourné, tué, serai aller chercher Freya et aurai utilisé Androméda pour fonder ton propre clan.
Talvez... A Freya está por aí?
Freya est là?
Como posso desligar a Anise e falar com a Freya?
Comment je coupe Anise pour avoir Freya?
- Eu gosto da Freya.
- J'aime bien Freya.
A Freya apresentou a teoria dela ao Alto Conselho, mas era apenas uma conjectura.
- Freya a informé le Grand Conseil, mais ce n'est qu'une hypothèse.
Não aquela que a Freya tentou com a tenente Astor. Ela acha que o procedimento falhou porque não foi até ao fim.
- Pas la même que celle offerte au lieutenant? Freya pense qu'elle n'aurait pas dû arrêter l'opération.
A Freya acha que a segurança do programa pode ser quebrada se se der a oportunidade do procedimento actuar.
Le dispositif zatarc pourrait être maîtrisé si l'opération est conduite jusqu'au bout.
A Freya já viu que se o Zatarc for impedido de realizar o objectivo... Se o vosso objectivo for atingir o Presidente...
- Freya a constaté que si un Zatarc ne peut atteindre son objectif, - et s'il s'agit du Président...
A Freya.
Freya.
Escreve num caderno? A minha hospedeira Freya gosta da sensação de escrever à mão. A inscrição diz que com muito poder vem muita responsabilidade.
Vous écrivez dans un carnet? Mon hôte, Freya, a du plaisir à écrire à la main. L'inscription dit : "La puissance appelle une grande responsabilité." "Et de grandes conséquences." Vous ne vous interrogez pas sur la disparition des Ataniks.
Freya, eu quero-a viva.
Freya, je la veux vivante.
Freya, vai para o meu laboratório e procura as notas do grupo 7-B.
Va chercher mes notes sur le groupe 7B au labo.
Freya, vemo-nos no laboratório.
Je te retrouve au labo.
Freya.
Freya.
Chegou a altura, Freya.
C'est l'heure, Freya.
Eu não estou a ficar mais jovem, Freya.
Je ne rajeunis pas, Freya.
Eu governo Herot e Freya governa-me a mim.
Je gouverne Herot et Freya me gouverne.
Freya?
Freya?
Não parece, Freya?
N'est-ce pas, Freya?
Freya...
Freya...
Onde está Freya?
Où est Freya?
Freya...!
Freya...!
Freya, Freya.
Freya, Freya.
Freya. Tenta passar por aí!
Freya, faufile-toi au travers!
Freya, acalma-te, acalma-te.
Freya, calme-toi, calme toi.
E eu Freya.
Et moi, Freya.
Freya!
Freya!
Espere, Freya!
Attends, Freya!
Eu sou Sim, és a Freya. A filha do Rei.
C'est une signature neuroélectrique qui pourrait être une onde cérébrale superposée à la leur.
Freya?
L'autorisation a été donnée par le commandant Chakotay.
Ele já matou a Freya.
Qu'est-ce que c'est?
Encontramos as provas que colocas-te para encontrarmos- - o teu próprio código de segurança.
Freya...
Está a enviar Thor e Freya.
- Il envoie Thor et Freya.
Vejo-te pela manhã, Freya.
À demain matin.
- Freya, não digas isso.
- Freya, ne dis pas ça.
Freya, não compreendo.
Je ne comprends pas.