Translate.vc / Portuguese → French / Friday
Friday translate French
225 parallel translation
Não levou a garrafa de scotch para casa dela na Sexta à noite.
You didn't take the bottle of scotch to her house Friday night.
Não encontram Walter Winchell. É uma secretária, chamada Friday.
La secrétaire de Walter Winchell, une nommée "Vendredi".
Isso é sério, sexta-feira.
C'est sérieux, Friday.
Sexta-feira, quero que você pegue a sua pequena camara, tire umas fotografias, e saia logo, e mantenha a distância.
Friday, je veux que vous preniez votre petite appareil... que vous preniez vos petites photos, et que vous filiez... en gardant vos distances.
Não esqueça, sexta-feira.
Ne vous demandez pas, Friday.
- Sexta-feira, por favor...
Friday, s'il te plaît...
Sexta-feira, não vêm aqui.
Friday, ne viens pas ici.
- sexta-feira, eu lhe disse...
- Friday, je vous avais dit...
Sexta-feira, o que for.
Friday, peu importe.
Hey miúdo, à procura de uma Miss sexta-feira Foster.
Eh gamin, je cherche une Mlle Friday Foster.
Colt, Sexta-feira rouba carros funerários agora?
Colt, Friday vole les corbillards, maintenant?
Você não tinha o direito de fazer isso, sexta-feira.
Vous n'aviez pas le droit de faire ça, Friday.
Sexta-feira viu.
Friday l'a vu.
Eu quero-os a tomar tal sexta-feira antes que alcance.
Je veux qu'ils prennent ce type avant qu'il rattrape Friday.
Pelo amor de Deus sexta-feira, nós não encontrá-lo em um banco?
Pour l'amour du ciel Friday, on n'aurait pas pu le rencontrer sur un banc?
Diga a ele sexta-feira Foster Glance a revista aqui.
Dites-lui que Friday Foster du magazine Glance est ici.
Sexta-feira Foster, o revista Glance.
Friday Foster, du magazine Glance.
Sexta-feira querido, quando você está se divertindo... Com homens ambiciosos, como o senador Hart... Pode ser perigoso para a saúde.
Friday ma chérie, quand on s'amuse... avec des hommes ambitieux comme le Sénateur Hart... ça peut être dangereux pour la santé.
Sexta-feira, um momento.
Friday, un moment.
Senador Hart, eu gostaria de apresentar a senhorita Friday Foster... Um muito, muito bonita jornalista para a sua igreja.
Sénateur Hart, j'aimerais vous présenter Mlle Friday Foster... un très, très jolie journaliste pour son église.
Sexta-feira Foster, aqui meu secretário-executivo Charles Foley.
Friday Foster, voici mon secrétaire exécutif Charles Foley.
Sexta-feira, eu disse imediatamente!
Friday, j'ai dit tout de suite!
- Ms. Rena é sexta-feira Foster.
- Madame Rena, c'est Friday Foster.
Eu Friday Foster, e eu chamo por parte de Madame Rena.
Je suis Friday Foster, et j'appelle de la part de Madame Rena.
- Friday Foster é isso?
- Friday Foster est qui?
Você quer dizer a ele sexta-feira Foster quer vê-lo?
Voulez-vous lui dire que Friday Foster désire le voir?
Colt, que é sexta-feira?
Colt, où est Friday?
É sexta-feira Foster.
C'est Friday Foster.
Sexta-feira, como eu já disse repetidas vezes, Eu não sou um homem de violência.
Friday, je vous l'ai dit et redit, je ne suis pas un homme de violence.
Sexta-feira Bem, olha o que extravagante enviado para...
Eh Friday, regarde ce que Fancy a envoyé pour...
"Exit Out", ou algo assim. Está bem em frente a Friday's, no Church Street.
No Exit ou l'Exit, l'Exit Out ou quelque chose comme ça, c'est en face du Friday dans Church Street.
Oh, o novo filme Friday 13th.
La suite de "Vendredi 13"!
Friday 13th Parte 1649.
" Vendredi 13, 1649ème partie...
Sexta-feira?
"Friday"?
Temos, sexta-feira, família...
On a "Friday". "Famille".
Pareço o Joe Friday, no Dragnet.
Je ressemble à Joe Friday dans "Dragnet".
Telefonista, sou o Sr. R. Chame o Armstrong e o Friday à Banca 2, imediatamente.
- Ici monsieur R. Envoyez Armstrong et Friday au pit n ° 2.
Sou o Sargento Sexta-feira da Esquadra 26...
Je suis le brigadier Friday, de la 26ème division.
- Uma sexta-feira muita louca.
- C'est un Freaky Friday surnaturel.
NEXT FRIDAY
"Next Friday"... Ce truc est de première. C'est le deuxième d'affilée.
Pintou casas durante três anos e trabalhou dois verões no TGI Friday's.
Vous avez peint des maisons pendant 3 ans. Et fait deux étés entiers chez TGI Friday s...
Foi como uma cena de Freaky Friday, lá em baixo.
Tu nous as offert un moment Freaky Friday.
"His Girl Friday"?
- "La dame du vendredi"?
Eu procuraria no Arizona. Montava vigia a todos os T.G.I. Friday's. Ele adora as asas de frango deles.
Je verrais bien l'Arizona, là où il y a sa chaîne de restos préférée.
Também abriu a minha agenda na Sexta-feira e encomendou batatas fritas.
Il a ouvert mon calendrier à Friday, vendredi, et a commandé des frites.
Lorelai? Acabei de telefonar.
On aura peut-être un "freaky friday"
Esta é a minha amiga Friday. Ela vai-me ajudar a tratar de si. Antes de nos pormos ao trabalho, precisamos que se acalme com esse escarcéu.
Cox, et là c'est... ma fille, Friday, elle m'assistera pour prendre soin de vous, mais avant qu'on lève l'ancre, il va falloir se calmer sur les caquètements.
Ouvi dizer que trabalha com narcóticos, Detective Friday.
Vous êtes cerné! Tu es aux stups, maintenant?
Se me tocas de novo... parto-te os dedos. Friday Night Lights S01E04 "Who's Your Daddy"
Tu me touches encore... je te pète tes doigts. les sous-titres VF de Friday Night Lights 1x04 : "Who's Your Daddy"
ASSASSINO DE FRIDAY HARBOR
21 ANS APRES : LE RETOUR DU TUEUR DE FRIDAY HARBOR
- Vamos para Friday Harbor.
- Alors, direction Friday Harbor.