English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → French / Frisco

Frisco translate French

103 parallel translation
O incomparavel e famoso Salão Sazerac, conhecido desde a Filadelfia ate São Francisco.
Le seul et unique Saloon Sazerac célèbre depuis Philly jusqu'à Frisco.
Em Frisco, compram-se por tuta e meia.
A San Francisco, elles coûtent 4 $.
- Em que parte?
- Où ça, à Frisco?
A que vai a São Francisco?
Pourquoi aller à Frisco?
É você, o sabichão de Frisco.
Alors, c'est vous le gars de Frisco?
Dois é o Frisco.
Mais Frisco en vaut deux.
- E quando chegar a "Frisco"...
- Et quand j'y arriverai...
E quando chegar a "Frisco" serei a dama mais refinada que terão visto.
Et à Frisco... je serai la femme la plus femme que tu aies jamais vue.
Ouvi dizer que é o lugar mais simpático onde se pode comer até Frisco.
( trinita ) On dit que c'est le meilleur restaurant de tout le continent!
Podemos casar e alugar um cantinho porreiro arranjado em Frisco... e ver como é que as cenas são por lá.
D'accord. On pourra se marier... et louer un beau petit appart à San Francisco... et nous intégrer là-bas.
Supostamente é uma cidade muito interessante. Frisco.
On dit que c'est une ville formidable.
Now, I worked the bares New York to Frisco But I could never make it pay
J'ai travaillé dans les bars de New York à San Francisco mais je n'ai jamais pu mettre un sou de côté.
A fina flor de São Francisco!
L'as des flics de Frisco.
E, o meu amigo, o rabino, pediu-me que, se alguma vez viesse para os lados de Frisco... Se passava por esta casa e fazia-lhe este favor.
Et mon ami, le rabbin, m'a dit que si je venais à passer par Frisco, il aimerait bien que je dépose ça chez vous.
A mãe irá lá ter?
Est-ce que maman va venir á San Frisco?
Vou para San Fr'isco sem ti.
Je pars á San Frisco sans toi.
Nunca construirás um barco suficientemente forte para lá chegar.
Tes bateaux ne seront jamais assez solides pour aller á San Frisco.
Nem sequer sabes onde fica San Fr'isco.
Tu ne sais même pas où est San Frisco.
O Garfield fez o "Thieve's Highway".
Garfield était dans "Les Bas-fonds de Frisco".
Quando se guia um táxi em Frisco, precisamos de protecção.
Il faut se protéger quand on est taxi à Frisco.
Eu sou taxista senhora chamo-lhe Frisco.
Je suis taxi ici, madame. C'est Frisco pour moi.
E Teddie Fantastic no Palace em São Francisco.
Et Teddie Fantastic au Palace à Frisco.
Tinha de sair de São Francisco.
Je devais quitter Frisco.
Esta é de São Francisco.
- Elle vient de Frisco.
Podíamos ir para Frisco.
On pourrait aller à Frisco.
Tenho que voltar a Frisco de manhã, mas recebi o teu telefonem.
Je devais aller à San Francisco ce matin mais j'ai eu ton message.
Não é assim que funciona em Frisco?
C'est pas comme ça que ça marche à Frisco?
Primeiro, o nome da nossa cidadezinha é São Francisco e não Frisco. E em segundo, voámos 4800 km para falar com este tipo. É a primeira pista que temos em 7 anos!
Premièrement, le nom de notre petite ville est San Francisco, pas Frisco deuxièmement, on vient de faire 4800 Km en avion pour parler à ce type c'est la première piste qu'on ait eue en 7 ans!
Frisco. Cidade terrível.
Frisco... quelle ville horrible
Ele já derrotou o Braddock uma vez em Frisco, correcto?
Il a déjà battu Braddock à San Francisco, pas vrai?
Deu-nos uma tareia em Frisco.
Il nous a surclassés à San Francisco.
Não sabia que era errado... Mas o Pin está metido com o pobre Frisco, e todos me culpam.
C'était pas de la qualité, mais le Pin s'en mêle à cause de Frisco, et c'est moi qu'on accuse.
- O pobre Frisco.
- Pauvre Frisco.
- Frisco.
- Frisco.
Frisco Farr estava no segundo ano.
Frisco Farr était en 2e l'an passé.
Acharam Frisco Farr há três semanas numa ruela à porta dos Pinkerton's.
On a trouvé Frisco Farr sur le trottoir, il y a 3 semaines, à Pinkerton.
Frisco.
Frisco.
Sim, pobre Frisco.
Ouais, le pauvre Frisco.
O pobre Frisco toma uma dose e entra em coma.
Le pauvre Frisco en prend, et se retrouve dans le coma.
- É difícil, a minha mãe verdadeira tem uma família nova em Frisco por isso agora sou o homem da casa. - Acho que é estranho.
- Ça doit faire bizarre.
Tinha lhe dito, devíamos ter ido para São Francisco.
On aurait dû aller à Frisco.
Se estivéssemos em São Francisco teríamos café da manhã na cama, Ténis à tarde, coquetéis...
À Frisco, on aurait eu le petit-déj au lit, joué au tennis, bu des cocktails...
A Mosca de São Francisco.
Le Frisco Fly.
É ele, é a Mosca de São Francisco!
C'est lui! C'est le Frisco Fly.
Conhecem a Mosca de São Francisco, o audaz?
Vous savez, le Frisco Fly, le casse-cou?
Ele é a Mosca.
C'est lui le Frisco Fly.
A minha família nem acredita que conheci a Mosca.
Ma famille n'en revient pas que j'ai rencontré Frisco Fly.
- De fora. - Frisco.
- De Frisco.
Vou ao Frisco.
A San Francisco.
- Seattle, Frisco, quem sabe?
- Va savoir d'où!
Bem, o Frisco vale 2.
Et bien, Frisco vaut deux.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]