English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → French / Frito

Frito translate French

826 parallel translation
Abandonamos Wichita e o frango frito do sul.
On a renoncé à Wichita, aux conseils, au poulet frit du Sud.
Posso estar frito lá em baixo, mas vou contigo.
Je ne serai peut-être qu'un appât mais je viens avec toi.
- Japonês frito com molho tártaro.
Grillade de Japonais, sauce tartare.
Estava frito.
J'étais cuit.
Têm a prova. Parece que está frito.
- Ils ont des preuves.
Estará frito!
Tu vas frire!
Ele vai ser frito.
Ils vont le manger tout cru.
- Usa a tua cabecorra! Sem mim, estas frito.
Sans moi, tu es fait comme un rat!
E há frango frito, batatas doces, pão de milho e bolo de maçã.
Poulet frit, patates douces, pain de ma ¨ ï ¨ s, tarte aux pommes.
A despensa estava vazia e eu comecei a pensar em coelho frito...
Le garde-manger était vide et j'ai eu envie de lapin frit- -
Gosta de frango frito frio, Xerife?
Vous aimez le poulet frit?
Obrigado. O que recomenda? Como é o frango frito?
Plusieurs fois, j'ai voulu m'arrêter.
Se eu soubesse que ia ter companhia tinha preparado algo para comer. Talvez um peixe frito.
Si j'avais su que j'avais un invité, j'aurais mitonné un petit plat.
O seu idolatrado sacerdote da palhaçada Matthew Harrison Brady que se tem alternado entre empanturrar-se com frango frito e as suas teses retrógradas desde que chegou aqui dias atrás.
Leur grand prêtre, docteur ès charabias, Matthew Harrison Brady, s'est alternativement goinfré de poulet frit et de platitudes éructées depuis son arrivée il y a deux jours.
Se não fosse pelo bonitão ali, eu já estaria frito.
Sans ce beau gars, je serais presque cuit à point.
Gosta frito?
Ou bien cantonais?
É fígado frito e salada de fruta.
foie et salade de fruits.
Porco assado, arroz frito, costeletas.
Rôti de porc, riz et travers de porc.
Imaginem um bom bife frito, grelhado ou assado
Imaginez un énorme steak Frit, rôti ou mijoté
Charlton, Peters... Comer batatas e peixe frito, bola de salsicha e bolo Dundee, na linha de Piccadilly. Não sabe, meu velho?
Bobby Charlton et Martin Peters, j'adore le poisson frit avec des frites, les saucisses en beignet, et le cake au fruit, sur la ligne de Piccadilly, voyez-vous, mon ami.
Comê-lo-ei frito.
Je vais le faire frire.
Salsichas e carne assada. Tortilha e batatinhas. Peixe frito.
Des saussices et de la purée, des pates et du steak, du poisson fris...
Cá em casa não há nada frito.
Un peu de tout. Vous ne trouverez rien de fris ici.
Há sardinhas grelhadas, delícias de solha, merlão frito, peixe-espada gratinado, pescada em molho de Nantua, truta azul...
Il y a des sardines grillées, des délices de sole, des merlans frits, de la raie au beurre noir, des quenelles de brochet Nantua, de la truite au bleu...
Frito ou de churrasco.
Frit ou grillé!
Ou frito-te uns ovos com fiambre, ou aqueço-te uma sopa?
Oui, avec plaisir. Ou quelque chose de chaud? Des oeufs au jambon?
Eu podia deitar-me contigo, comer frango frito... e fazer palavras cruzadas ao mesmo tempo.
Couchée sous toi, je pourrais manger du poulet et faire des mots croisés.
Já devo ter frito uns duzentos.
J'en ai liquidé des centaines au Vietnam.
Dá para imaginar... um rapaz irlandês como eu numa piazza antiga... com aqueles romanos classudos engolindo polvo frito... e se embebedando com Valpolicella.
Tu imagines, un gentil petit Irlandais comme moi sur une vieille piazza entouré par tous ces Romains, en train d'avaler du poulpe frit et de me soûler au Valpolicello.
Claro, a minha boca baba-se por uma coisa : O pão de milho do Chen Lee, frito numa grande concha de gordura de guaxinim.
Pourtant, l'eau me monte à la bouche quand je pense aux pains de maïs de Chen Li frits avec une bonne ration de graisse de raton laveur.
Vou comer frango frito no prato.
Je vais prendre le poulet frit.
Ovos, bacon, salsichas, - tomate, pão frito...
Oeufs, bacon, saucisses...
- Tem frango frito?
- Vous avez du poulet?
Depois, com a pele, a carcaça, a moela... todas as miudezas... cortadas finas... fazer um molho com cubos de cebola, tomilho, etc... com conhaque flambé, cogumelos e pão frito aos quadrados.
Puis, avec la peau, les carcasses, les gésiers, tous les intérieurs, bien hachés, faire un coulis dans un mirepoix d'oignons, de thym, et cætera.
Diria que este malandro pôs a pata na caixa e ficou frito.
Ce con a dû y fourrer la patte. Il a grillé aussi sec.
Desenrasque-se ou estou frito.
Démmerdez-vous ou je saute.
Anda lá, Arroz Frito, nós adoramos-te. ... é ficção.
Avec plusieurs caméras... mais on n'en a même pas une.
O cérebro dele está frito.
Son cerveau est grillé.
Ficara frito quando tentar reentrar.
Il va rôtir s'il tente la rentrée.
Sai daqui sacana ou eu incendeio-te, eu frito-te.
Allez-vous-en, ou je vous fais frire sur place!
O vosso cu vai ser congelado, seco e frito. O vosso ganso está feito.
Il te mettra en charpie.
- Prefere frito?
- Vous préférez frit?
Alguém quer tiras de bacon frito?
Lardons frits?
Estás frito, parvalhão.
T'es beurré, connard!
Vem sozinho ou frito o frigorífico. "
"Viens seul, ou ton frigo est mort."
Trocámo-la por um pacote de tabaco e uma dose de porco e arroz frito.
On l'a échangée... contre des clopes... et du porc à la chinoise.
Refiro-me ao camarão frito forasteiro!
Je parle du nabot Chop Suey.
Bife frito de frango é o prato do dia.
Le poulet frit est bon aujourd'hui.
Quero três ovos com bacon frito, e papas de aveia quente com natas,
Pire que ça! II n'y a personne.
Sabes que mais, Arroz Frito, o teu discurso ontem à noite...
Ton discours d'hier soir...
Desembucha ou estás frito.
Accouche ou tu es un souvenir!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]