Translate.vc / Portuguese → French / Fritos
Fritos translate French
477 parallel translation
Um café, uma ordem de ovos fritos.
Un café, des œufs au plat.
Se nos apanham, estamos fritos.
S'ils nous attrapent. Nous serons bousillés.
Temos de manter este quarto até às 10h30 da manhã ou estamos fritos. - Vamos dormir por turnos.
Il faut tenir coûte que coûte jusqu'à demain 10 h 30.
E não me trates por Roberts, senão estamos fritos.
Attention, ne m'appelle pas Roberts. Sinon on sera cuits.
Se não o apanho desta, estamos fritos.
Si je ne le coince pas là, on est cuits.
Se o Barco não for rápido na água não poderá guiá-lo. Se deixar a máquina parar nas corredeiras, estamos fritos.
Pour manœuvrer, nous devons aller plus vite que le courant, sans moteur dans les chutes, nous serions perdus.
cogumelos fritos, cogumelos fervido e sopa de cogumelos.
Champignons frits, bouillis, rien que des champignons.
Temos de ser duros com estes desordeiros, ou estamos fritos.
Il faut être dur avec ces brigands, ou on est fichus.
Gafanhotos fritos, em mel.
Fricassée de sauterelles au miel.
- Sim, e bem fritos.
- Bien cuits.
Não vale a pena esperarmos. Estaremos fritos se ficarmos aqui.
Inutile de repousser, on est fichus si on reste.
Sopas de peixe, fritos do mar...
Soupe aux poissons, friture...
Já estão todos fritos lá em cima.
Ils sont complètement grillés, là-haut.
Estamos fritos!
On est dans le pétrin. A vous!
Estava a tomar o pequeno almoço.... Acho que dois ovos fritos, tostas Não me lembro se era sumo de laranja ou de toranja...
Je prenais mon petit-déjeuner, deux œufs sur le plat un toast et du jus d'orange ou de pamplemousse.
Tomarei o café da manhã às 6 : 30, Anna. Gostaria de comer dois ovos fritos.
Pour le petit-déjeuner... je prendrai deux œufs à la coque.
Estarão fritos antes de sacarem!
il ferait mieux de faire la sienne, ce con...
Se ele for tão bom como diz, estamos fritos.
S'il est aussi fort qu'on le dit, on est dans de sales draps.
- Para mim, 4 ovos fritos e guisado.
Il reste des testicules d'agneau?
Traga a Frank dois ovos fritos e um Muffin inglês... Com bacon canadense... E uma jarra de sumo de laranja fresco.
Deux œufs au plat, une tranche de bacon et un grand verre d'orange pressée.
Eu daria nota 7 ao espaguete, 8,5 aos frutos do mar fritos, e 10 ao vinho.
Je donnerais 7 aux spaghetti, 8 1 / 2 aux fruits de mer et 1 0 au vin.
- Uns fritos de milho, pai.
- Un beignet, papa.
Biscoitos de dromedário. Morcegos fritos!
Bretzels au dromadaire à un demi-dinar seulement...
Traga-me quatro frangos fritos e uma Coca-Cola.
4 poulets et un coca.
Quatro frangos fritos e uma Coca-Cola.
4 poulets entiers et un coca.
E o outro quer quatro frangos fritos e uma Coca-Cola.
Et l'autre, 4 poulets et un coca.
Este homem é meu, o restaurante é meu... e vocês os dois vão sair por aquela porta... sem o vosso pão branco torrado, seco... sem os vossos quatro frangos fritos... e sem o Matt "Viola" Murphy!
C'est mon homme, mon restaurant, et vous, vous allez filer sans votre pain sec, sans vos poulets rôtis et sans Matt Murphy!
Estamos fritos.
- C'est fichu.
Acabamos com os nossos churrascos e comemos sapos fritos.
Qu'est-ce que tu veux dire? On allume nos barbecues, et hop!
Os fritos que são os gordurentos...
Le genre farineux, frit, gras...
- Hoje voltei a comer fritos.
J'ai encore mangé des trucs frits pour déjeuner.
Algumas pessoas não comem carne vermelha, outras não comem açúcar, outros não comem fritos ou com químicos.
Pas de problème, j'ai l'habitude. Ça m'a l'air appétissant! Tant mieux, j'avais peur que tu n'aimes pas.
Vendedor de fritos em Phoenix.
Vendeur de frites à Phoenix.
- Já o fizemos antes. - Claro. Com efeito de fisga à volta do Sol para ganhar velocidade, ou ficamos fritos.
Tour du soleil en hyper-exponentiel et grillade assurée!
- Estamos fritos.
- On est foutus!
Se a Família descobre, estamos fritos.
Si la famille apprend ça, on est morts.
Optimista quanto a estarmos fritos.
Je vois qu'on va mourir.
Se as tentar desligar ou mover a mala, estamos fritos.
Si j'essaie de les déconnecter, on est pulvérisés.
Ovos fritos, errado. Molho picante, errado. O chili, tudo errado.
Les œufs frits, c'est nul, le chutney, c'est nul, la sauce chili, c'est nul...
É por isso que tu és uma sandwich de ovos fritos, chili e molho picante.
Tu comprends? C'est pour ça que tu es un sandwich œufs frits-chili-chutney.
Tens razão ò Mr Cara de Sandwich de ovos fritos com chili e molho picante.
Encore une conclusion pleine de sagesse de "Maître Tête de sandwich œufs frits-chili-chutney".
- Dos fritos de queijo.
- Les boulettes de fromage.
Esqueci-me dos fritos de queijo.
Je les ai oubliées.
É para os teus fritos de queijo, o teu sumo de maçã, os blocos, e o vídeo de Quem Está na Primeira, que tu gostas.
Y'a tes boulettes de fromage, ton jus de pomme, tes carnets et la cassette de Qui est à la première.
Tem os miolos fritos e estorricados.
Il est fou... Il a fondu la boule!
O corpo do Jim não tolerou os hambúrgueres e os bombons e os bolos fritos, como os verdadeiros americanos.
Et le moment venu, il n'a pas supporté la graisse, le sucre et les toxines des vrais aliments.
- estamos fritos.
Tu peux te retrouver réduit en pâtée pour chien.
Há muita gente que gosta mais deles fritos do que estufados.
Pas pour sauter. Mais les gens préfèrent le sauté au civet.
- Fritos.
- Sur le plat.
Fritos.
Cuits.
A Julie gosta das batatas fritas e a Kim gosta dos fritos, não é?
... et des frites pour Kim.