English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → French / Fruit

Fruit translate French

1,996 parallel translation
Não vou te pedir pra ser cego, porque se você colher, você vai achar
Je te demande pas d'être daltonienne Mais choisis ce fruit et ma devise sera tienne
Izzie, queres ir dar uma volta?
Izzie, tu veux un jus de fruit?
É preciso uma comunidade inteira de gente boa, como vocês. Isso é bom, mantemo-nos juntos.
C'est le fruit du travail de toute une communauté, et c'est une bonne chose.
Sumo de fruta?
Du jus de fruit?
Podias beber água ou um sumo de fruta.
Prenez de l'eau ou du jus de fruit.
A fruta da árvore e tudo o resto?
Le fruit de l'arbre et tout ça?
A única coisa boa que tive foi o Pete.
Le seul fruit positif de tout ça, c'est Peter.
Fruta muito sólida.
Un fruit très solide.
Apetece-me imenso um pacote de Fruit Nuts.
J'ai une envie folle d'une barre aux fruits et noisettes.
Fruta Compaixão?
Qu.. Quoi? le fruit de Compassion?
É por isso que, a espaços, parece ser fruto de uma imaginação um tanto pueril.
D'où peut-être l'impression de lire le fruit d'une imagination juvénile.
Qual a palavra de seis letras para fruto tropical?
Tu connais un mot de six lettres désignant un fruit exotique?
Uma quantidade enorme de dinheiro!
Un énorme magot! Le fruit de nos rapines passées.
Acho que se funcionou, os antigos iriam sentir-se obrigados a... nos enviar uma cesta de frutas ou... um vale presente ou... algo do tipo.
Si ça avait marché, les Anciens se seraient sentis obligés d'envoyer un panier de fruit, un bon d'achat ou... Quelque chose dans le genre.
Estarão a imaginar?
Fruit de leur imagination?
Bendito é o fruto do Vosso ventre Jesus!
Vous êtes bénie entre toutes les femmes et Jésus, le fruit de vos entrailles est béni.
Faço um Spaghetti Puttanesca saboroso.
Je ferai... un cake au fruit, et des spaghettis à la putanesca.
- Precisamos de sumo. - Eu vou.
- Il faut du jus de fruit.
Com todo o devido respeito, Sr. Chen, o Domaine de Vautour de 1978 é de uma casta extremamente rara.
Avec tout mon respect M. Chen, Domaine De Vautour de 78 est le fruit d'une très rare vendange.
Experiências verificáveis revelam que a nossa realidade não é aleatória mas segundo um padrão.
Elle révèle une preuve vérifiable que notre réalité n'est pas le fruit du hasard, mais relève d'un plan précis.
Irmão, passas-me a salada de fruta?
Passe-moi la salade de fruit.
Temos de bombar enquanto temos frutos abundantes.
Il faut continuer notre délire pendant que le fruit est encore mûr.
Dito isto, penso que ambos concordamos que a nossa relação sempre foi uma de conveniência, uma forma de fortalecer a nossa posição, mas não concordamos em quase nada.
Ceci étant dit, je crois que vous serez d'accord pour dire que notre association a toujours été un mariage de commodité, une manière de renforcer le ticket présidentiel plus que le fruit de convictions communes.
Respeito isso. Mas acredito que a melhor forma de impedir futuros ataques será valermo-nos de informações fornecidas pela comunidade muçulmana.
Mais je suis convaincu que notre meilleure chance d'enrayer ces attaques sera le fruit des renseignements que nous fourniront les musulmans.
Não é nada de especial, é só mais um tipo da Fruit of the Loom, que é um tipo africano raro que é negro e militante.
C'est pas grand chose, juste un nouveau gars de "Fruit of the Loom" * qui est un fruit Africain rare...
Não acredito que seja modelo da Fruit of the Loom.
qui est noir et militant et ne peux pas croire qu'il est un fruit pour sous-vêtements.
Disseram-me para trabalhar consigo num modelo africano revoltado.
On m'a demandé de bosser avec toi sur un "Fruit of the Loom" africain mécontent.
Eu dei-te aquela história da Fruit of the Loom.
C'est à toi que j'avais confié mon idée de "Fruit of the Loom".
- Queres ir beber uma cerveja? Não.
Non, je suis en bas à bosser sur "Fruit of the Loom."
Estou a trabalhar naquilo da Fruit of Loom. - Tu e o Darius estão bem?
Toi et Darius, vous avez un souci?
- Sou um dos Fruit of the Loom.
C'était prévisible.
- Genial.
- Un des Fruit of The Loom.
- Vai ter graça na sexta. - Tens roupa interior?
on travaille sur un sketch sur un nouveau fruit militant.
Um Fruit of the Loom militante?
- Jill, je peux...
Um mongongo, é uma fruta africana.
Un nouveau Fruit Of The Loom?
- Pode. Ele não queria trabalhar no sketch da Fruit of the Loom.
Il ne voulait pas travailler sur le sketch du Fruit of the Loom.
Fruta?
Un fruit?
Tabaco, fruta e carvão.
Tabac, fruit et charbon de bois.
É mais um fruto.
C'est un autre fruit.
Tivemos um fruto há pouco e temos mais um fruto agora.
On a eu un fruit tout à l'heure - et on en a un autre maintenant.
Qual é o fruto tropical natural brasileiro que dá pelo nome em Latim Ananas Comosus?
quel fruit tropical originaire du Brésil porte le nom latin ananas comosus?
Entre os alimentos que nos trouxeram... havia um fruto estranho, tão grande quanto a cabeça de um homem.
Entre les aliments qu "ils nous ont apporté... il y avait un fruit étrange, si grand que la tête d" um homme.
Agradecemos a Deus por aquele abençoado fruto do paraíso.
Nous remercions Dieu de ce fruit béni du paradis.
Eu... quero... sumo.
Je... veux... un jus de fruit.
Qualquer que seja a habilidade que pensam que tenho é produto da vossa imaginação.
Cette capacité que vous m'attribuez est le fruit de votre imagination.
Estava prestes a enviar-lhe um cesto de frutas.
J'étais justement en train de vous envoyer une corbeille de fruit.
E os nossos esforços foram recompensados.
Nos efforts ont porté fruit.
Foi destino eu ter tido problemas no carro aquele dia?
Ces problèmes de voiture étaient-ils le fruit du hasard?
Dêem-me uma parte! Das minhas conquistas!
Fruit de mes conquêtes!
- Queres trabalhar com ele?
Un militant nouveau "Fruit of the Loom".
- Por favor.
C'est un fruit africain.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]