Translate.vc / Portuguese → French / Fruits
Fruits translate French
2,940 parallel translation
Parece que está a começar a dar os seus frutos, Clara.
Notre relation commence à porter ses fruits.
Dois tipos de presunto, os legumes quase todos, devorou a fruta... e ainda comeu uma pequena sobremesa.
Deux tranches de Serrano, les légumes qui les accompagnaient. Il a dévoré les fruits. Il a aussi pris un peu de compote.
E adoro saladas. Doces e deliciosas saladas.
Les délicieuses salades de fruits frais.
A Big Momma é uma mulher recatada e tenho que voltar para as minhas raparigas.
Je suis plutôt Champo-fruits. Et les filles m'attendent.
Fora da Cidade, em Montreuil, existe um acampamento cigano famoso pela sua fruta seca, sobretudo pêssegos.
Aux alentours de Montreuil, il y a un camp de gitans réputé pour ses fruits secs.
Isto significava consumir alimentos provenientes todos, de plantas minimamente refinadas, como frutas, vegetais, grãos e legumes.
Cela consiste à consommer des aliments complets ou peu raffinés venant des végétaux, comme les fruits, les légumes, les céréales, et les légumineuses.
Acho que a principal mensagem extraída de toda essa análise, é uma só. A dieta alimentar baseada em vegetais, sobretudo, cereais, grãos, legumes e frutas,
La conclusion que l'on a tirée de ces corrélations était claire : un régime alimentaire à base végétale, constitué principalement de céréales, graines, légumes, fruits et de très peu d'aliments d'origine animale, est toujours associé à un faible taux de mortalité
Hambúrguer com queijo, leite fortemente subsidiado, mas os legumes e frutas são difíceis de ver, isto porque os contratos do governo vão para os produtores de carne e outros como eles.
On y trouve des cheeseburgers, du lait qui est fortement subventionné, mais les légumes et fruits sont plus difficiles à trouver. C'est parce que le gouvernement a de gros contrats avec les producteurs de viande, entre autres.
Ele mostrou-me como comer, sem óleos, com muitas frutas, legumes e cereais integrais.
Elle changea son régime alimentaire. Donc il m'a montré les ingrédients de base : pas d'huile supplémentaire, beaucoup de fruits, légumes, céréales complètes...
Não vai ser a típica cesta de fruta.
Je ne t'offrirai pas de bol à fruits.
- Tem sumo natural?
- Ça va, merci. - Parfait. Est-ce que vous avez du jus de fruits frais?
Estou à espera de um sumo.
J'ai commandé un jus de fruits.
Requeijão para ficar elegante, fruta para a regularidade intestinal e um grande biscoito.
Du fromage cottage pour rester mince, des fruits pour la régularité, et un biscuit géant.
Queres sumo?
- Tu veux un jus de fruits?
Por que terão posto esta fruta toda aqui?
Pourquoi est-ce qu'ils mettent autant de fruits, hein?
Tu podes ser fixe, mas vinho é melhor.
mais moi... j'ai du jus de fruits.
Acho que é de amora. Super saborosa.
Elle est aux fruits rouges.
Eles dão-nos sumo, na happy hour.
Pour l'apéritif, on nous donne des jus de fruits.
Bolo de frutas.
Cake aux fruits.
O teu pai adora bolo de frutas.
Ton père adore le cake aux fruits.
- Trouxe-te bolo de frutas.
- J'ai apporté du cake aux fruits.
Etanol, citrato de sódio, glicerina e E-polilisina... que é um biofungicida usado para a descontaminação de frutas e legumes.
Éthanol, citrate de sodium, glycérine et E-polylysine... un biofongicide utilisé pour décontaminer les fruits et légumes.
Este tipo... alguma fez parte de um navio de transporte de frutas e legumes?
Est-il de l'équipage d'un navire qui transporte des fruits et légumes?
O Will sempre gostou da Emma, mas, ultimamente, ela ficou super doida com a limpeza de fruta e assim.
Will a toujours été un peu dingue d'Emma, mais récemment elle est devenue super dingue avec ses manies de nettoyer les fruits.
A sério, tenho muito mais tempo livre agora que existem quatro mãos a polir a minha fruta.
Vraiment, j'ai tellement plus de temps libre maintenant qu'il y a quatre mains qui nettoient mes fruits.
Qual é o mal de gostar da minha fruta sem contaminantes?
Et puis ça fait quoi si j'aime mes fruits sans contaminants?
Isso é fruta sem ser lavada?
C'est des fruits non lavés?
E achas que torturar-me com fruta não lavada me vai levar a dar esse passo?
Ok, Quoi? Et tu pense que me torturer avec des fruits sales va m'aider à faire ce premier pas?
Qualquer sabor serve, embora prefira de uva.
N'importe quel parfum, quoique je préfèrerais fruits rouges.
Normalmente, as bananas são a fruta que menos gosto.
Les bananes sont les fruits que j'aime le moins.
Nham nham, porcos, bum, panquecas, azul... sumo de laranja, fruta fresca...
{ \ pos ( 192,235 ) } Miam, miam, du cochon, des crêpes bleues, { \ pos ( 192,235 ) } jus d'orange, des fruits frais
Suponho que carregar a fruta com açúcar, sabores artificiais e corantes acabou por cair em desuso.
{ \ pos ( 192,220 ) } Des fruits bourrés de sucre, d'arômes et colorants artificiels { \ pos ( 192,220 ) } qui n'ont plus aucun goût.
Volta aos teus frutos e legumes.
Retourne à tes fruits et tes légumes, trésor.
Tal como a tua fruta.
Tes fruits aussi.
Wayne, vamos fazer um brinde a si por aquilo que fez ao ladrão de fruta.
Wayne, à votre santé, pour ce que vous avez fait au voleur de fruits.
De mirtilo.
Fruits mélangés.
Teríamos gozado o fruto das tuas loucas habilidades.
Alors nous aurions profité des fruits de ton talent fou.
Vais morrer sendo um grande bebé irrequieto, coberto de nhanha.
Tu vas mourir gros, rose, comme une gelée de fruits tremblante.
Ele conhece os melhores pontos para encontrar fruta... como o durião silvestre... uma fruta malcheirosa, mas deliciosa.
Il connaît les meilleurs endroits où trouver des fruits, comme les durians sauvages, des fruits à l'odeur infecte mais délicieux.
Não como marisco.
Je ne mange pas de fruits de mer.
Bem, ele está bem... como uma mosca da fruta está bem.
Eh bien, est si bien sont les mouches des fruits.
É uma flor, tipo, comum que produz umas... bagas vermelhas que acho que são doces, e às vezes os miúdos comem-nas e acabam por se envenenarem.
Oui, ce est... commune. A quelques fruits rouges Je suppose qu'ils sont doux, et parfois jeunes enfants mangent et finissent empoisonnée, et vous avez terminé, rien de plus.
Hóspedes! Tomem alguns amendoins e frutas secas...
Voilà des cacahuètes et des fruits secs.
Os agricultores que cultivam a fruta aderiram todos à Bolsa.
Les fermiers qui cultivent les fruits, ils ont tous signé avec des compagnies d'export.
O meu pai... porque ele traz-me fruta.
Mon père... parce qu'il m'apporte des fruits.
Quem não quiser peixe grelhado ou hambúrgueres especiais, há-de querer as minhas sandes e a minha salada de fruta.
Les gens qui voulaient du poisson, des hamburgers, souvent ils veulent un sandwich, et une salade de fruits.
A tarefa de forjar a nova Espanha começa em retirar as maçãs podres do cesto.
Pour forger la nouvelle Espagne commençons par supprimer les fruits pourris.
Arrisquei a minha vida pela Espanha, nós ganhámos a guerra, e agora estamos a colher os frutos da vitória.
J'ai risqué ma vie pour l'Espagne, nous avons gagné la guerre, et nous recueillons maintenant les fruits de la victoire.
- É o melhor camarão da cidade.
Je suis allergique aux fruits de mer.
Fruta, suponho.
Je suis dans les fruits, je crois.
Frutas frescas e, claro, muita água.
Des fruits frais et beaucoup d'eau.