English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → French / Fudge

Fudge translate French

117 parallel translation
- Agnes, chega de fudge. - A Tootie canta bastante bem.
- Toutie chante bien pour une enfant.
Duas caixas. Com creme.
Une au fudge.
Com creme e comum.
- Une boîte au fudge et une normale.
Eu trouxe um normal e um com duplo creme...
Une normale et une au double fudge.
Hot Fudge Nut e cereja em cima?
Avec des noisettes et de la chantilly dessus?
- Pudim.
- Du fudge.
Ela faz um pudim óptimo.
Elle fait du fudge sans pareil.
Muitas das vezes, misturo os dois e faço um fudge de baunilha.
Ca fait un gâteau au chocolat à la crème à la vanille.
Então, és o Fudge?
Alors, c'est toi Fudge, hein?
- Fudge, a impressora está sem papel.
Fudge, ton imprimante n'a plus de papier.
Fudge, está a chegar um e-mail.
Fudge, t'as un courrier qui arrive.
Podemos fazer fudge.
On fera de la sauce au chocolat!
Sempre que discutíamos, enfartava-se com gelados de fudge.
À chaque fois qu'on s'engueulait, il s'empiffrait de glace.
- E de caramelo.
- Du fudge.
Cornelius Fudge, o ministro da Magia!
Cornelius Fudge, le ministre de la magie!
Já estás aqui, Fudge?
Ya está aquí, Fudge?
E você que faz aqui?
Vous ètes déjà là, Fudge?
New York Super Fudge Chunk.
New York Super Fudge Chunk.
Fudge ou com nozes.
Caramel tendre ou Cœur de noix?
- Tio Charlie, toca a do Fudge Nuggets.
- Tonton Charlie, fais-nous les nuggets.
A do Fudge Nuggets!
Les nuggets, les nuggets.
O Fudge tem de ver o Buckbeak, senão julga que foi o Hagrid que o libertou.
Fudge doit voir Buck avant qu'on le détache. Sinon, il accusera Hagrid.
E comer 10 sundaes'hot fudge'.
Et manger 10 sunday au caramel.
Fudge Nuggets da avozinha? Maple Loops?
Tu vends des barres au chocolat et des Maple Loops?
Nós estamos no camarote do ministro a convite especial do próprio Cornelius Fudge.
On est dans la loge du Ministre, à l'invitation de Cornelius Fudge en personne.
Morreu um homem, Fudge.
Un homme est mort, Fudge.
- Havia fudge por todo o lado. Esteve acordada toda a noite a fazê-lo.
Des caramels partout, faits dans la nuit.
- A comer fudge como pequeno almoço.
– Des caramels au petit-déj'.
Disse que o fudge dela era tão bom como aqueles biscoitos.
Elle s'était dit que ses caramels étaient aussi bons...
- Já deviam ser 10h00. Acho que falou com alguém sobre o fudge... ... mas não me lembro.
Il était 10 h. Elle a dû parler de ses caramels aux vendeurs, je me rappelle pas.
Queres um pouco de fudge feito pela Sandy?
Tu veux du fondant de Sandy?
- Tens fudge cá em cima?
- Tu as du fondant au chocolat?
Fudge.
Du fondant.
Fudge assado com mel.
Du fondant au chocolat au miel.
Ou... presunto coberto de fudge.
Ou du jambon au fondant.
Um gelado de chocolate.
Un sundae fudge.
Temos cobertura doce, canela, chocolate, chocolate branco, fudge, MMs, caramelo, pepitas de menta e chocolate, marshmellows, nozes, nozes caramelizadas, coco, manteiga de amendoim,
A la glace, au sucre naturel, chocolat, chocolat blanc, caramel moux, mms, caramel, morceaux de menthe, morceaux de chocolat, chamallow, noisettes, noisettes caramel, noix de coco, beurre de cacahuètes,
Sabes o que digo quando me apetece jurar? Fudge.
Vous savez ce que je dis quand j'ai envie de jurer?
Queres caramelo ou calda quente?
Caramel ou fudge chaud?
Calda quente.
Fudge chaud.
FUDGE : "ESTÁ TUDO BEM"
FUDGE : "TOUT VA BIEN"
O Fudge tem usado toda a sua influência, inclusivamente no Profeta Diário, para desacreditar quem afirmar que o Senhor das Trevas regressou.
Fudge use de son pouvoir, y compris à La Gazette du sorcier, pour... salir quiconque annonce le retour du Seigneur Noir.
O Fudge não está no seu perfeito juízo.
Justement. Fudge ne tourne pas rond.
Cornelius Oswald Fudge, Ministro da Mag...
Interrogateurs : Cornelius Oswald Fudge...
Trabalha para o Fudge.
Elle travaille pour Fudge.
Segundo as mais recentes informações, o Fudge não quer treinar-vos para lutar.
Selon nos sources, Fudge refuse qu'on vous entraîne au combat.
O Fudge bloqueia constantemente a verdade e da outra vez as coisas também começaram com estes desaparecimentos.
Fudge fait obstacle à la vérité. Et ça a commencé par des disparitions, la dernière fois.
Adeus, gelados de baixas calorias.
Au revoir, faible en calories crème glacée au fudge.
Mocha Jamoca?
Jamoca Almond Fudge? Mocha Jamoca?
Vem aí o Fudge.
Voilà Fudge.
O Dumbledore tinha prevenido o Fudge!
Dumbledore avait alerté Fudge.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]