Translate.vc / Portuguese → French / Furious
Furious translate French
50 parallel translation
Grand Master Melle e os Furious Five... 25 b-boys, Os dançarinos da academia... E o coro de gospell, do Bronx?
Grand Master Melle et les Furious Five, vingt-cinq danseurs, les danseurs du City College, et un chœur de gospel du Bronx?
Furious...
Furio...
Ah, tu és o filho do Furious não és?
T'es le fils a Furio, hein?
Disseram-me que o Furious disparou contra alguém ontem à noite?
Parait que Furio a tire sur un mec hier soir?
Ele que não se preocupe. A taxa de interesse não flutuou nem 5 % nos últimos 5 anos. Economista "Furious Styles".
Qu'il ne s'inquiθte pas, le taux d'intιrκt... le style ιconomiste.
Não sei não, Furious.
Je sais pas a quoi il joue.
Bolas, meu. O Furious diz coisas profundas.
Putain, il est fort, Furio.
- D Furioso.
"Furious D"?
Pronto, Lisa. Apostei no D. Furioso para ganhar, no Box a meio e no Wheel na corrida toda.
J'ai Furious D en tête, encadré par le 3 et le 8 et conduit de haut en bas.
Segurem bem esses monóculos porque o D. Furioso aproxima-se como se tivesse cavalo possuído.
Accrochez-vous à vos monocles. Furious D se rapproche comme un cheval possédé.
E o vencedor é o D. Furioso.
Et le gagnant est Furious D.
O D. Furioso adianta-se.
Furious D prend la tête.
Grandmaster Flash e os Furious Five... e, claro, meu primeiro par do British Walkers.
Grandmaster Flash et les Furious Five... et, bien sûr, ma première paire de British Walkers.
V E L O C I D A D E + F U R I O S A
FAST FURIOUS 2
- Isso é do "Velocidade Furiosa".
Ca, c'est dans Fast And Furious.
Preciso de The Fast and the Furious, não de Driving Miss Daisy.
Il me faut Fast Furious, pas Miss Daisy et son chauffeur.
Temos ainda, os Furious Females!
Les Femelles Furieuses!
DEMASIADO GORDO, DEMASIADO FURIOSO
TOO FAT TOO FURIOUS
Vou para casa num carro usado no "Velocidade Furiosa".
Je rentre chez moi dans une bagnole sortie tout droit de "Fast Furious".
Foste todo desvairado, e enviaste sinais de fumo ao Vic e à comandante. O que me vão fazer?
Avec tes conneries à la Fast and Furious, t'envoies des signaux de fumée à Vic et au capitaine.
Cuidado com o pêlo, King-Kong.
Doucement, furious George.
Usa a Ligação Tóquio para lhes despistares ou qualquer coisa assim.
Joue-la Fast and The Furious.
Seja como for, há cerca de cinco anos, eu e o Burt tivemos uma discussão, por isso, doei a cópia pirata dele do "Velocidade Furiosa", só que trocaram a cassete e doei o nosso vídeo pornográfico.
Enfin, bref. Il y a 5 ans, après une dispute, j'ai donné sa copie pirate de Fast and Furious. Mais les vidéos ont été interverties et j'ai donné notre sex-tape.
Relaxa, Nick Furious!
Du calme, Nick Furious.
Não, sou do género "Velocidade Furiosa - Ligação Tóquio".
Non, je conduis façon fast and furious.
Velozes e Furiosos, não é?
Fast And Furious, hein?
Ei, lembras-te daquele filme, "Velozes e Furiosos", em que toda a gente obedecia ao limite de velocidade?
Tu te souviens de Fast Furious, où ils respectaient tous les limites?
Suponho que o "Velocidade Furiosa 5" tenha ganhado o fim de semana.
Fast Furious 5 doit cartonner.
E tu tipo bang, bang, bang, a dar uma de Fast Five com ele.
Et t'étais genre "bang, bang, bang". Comme dans fast and furious.
A Casa Branca está a exercer o privilégio executivo sobre os documentos solicitados pelo Comité de Supervisão da Camara na sua investigação de "Velozes e Furiosos".
La maison blanche exerce son privilège executif sur des documents demandés par le comité supervisant la Maison dans son enquête sur Fast and Furious.
Esta foi um pouco depressa demais e demasiado furiosa...
C'était roulé trop "Fast" et freiné trop "Furious".
Pois, e porque não fazem uma sequela de "Taken" onde os gajos da "Ressaca" são levados e os únicos que os podem salvar é o "Velocidade Furiosa".
Ouais, et pourquoi est-ce qu'il ne font pas une suite de Taken où les gars de Very Bad Trip seraient enlevés et les seuls qui pourraient les sauver seraient Fast and Furious.
Em vez de "Velozes e Furiosos" seria "Lentos e Sérios".
Au lieu de Fast and Furious, ça serait Lenteur et Sérieux.
Mal posso esperar para experimentar a atração do Jurassic Park! - E a do Velozes e Furiosos!
J'ai hâte de voir Jurassic Park, et Fast and Furious.
Pode mostrar-nos a fila do "Velozes e Furiosos"?
Vous pouvez nous montrer comment on va au Fast Furious : Supercharged?
Se o Veer foi rápido... Não sejas furioso.
Veer a été "fast" mais ne sois pas "furious".
Operação Velozes e Furiosos.
Opération Fast and Furious.
Velozes e Furiosos foi embaraçoso para a ATF.
Fast and Furious était la honte de l'ATF.
Velozes e Furiosos arruinou muitas carreiras de agentes.
Fast and Furious a ruiné beaucoup de carrières d'agents.
Sim, mas porque Velozes e Furiosos foi um erro.
C'est parce que Fast and Furious a été une erreur.
Estávamos a montar a operação Velozes e Furiosos, e precisávamos de novatos críveis que pudessem levar armas para o México.
Et on était en plein montage de la combine "Fast and Furious", et.. on avait besoin d'acheteurs bidons qui auraient pu introduire des flingues au Mexique.
Um dos compradores da sua operação Velozes e Furiosos tem a nossa arma do crime.
Un de vos acheteurs bidons dans la combine Fast and Furious s'est retrouvé avec notre arme du crime entre les mains.
Existem quantos "Velozes Furiosos"?
Combien de films "Fast and furious" sont sortis?
São eles que vão alimentando os filmes do Velocidade Furiosa.
Les sous-merdes font vivre la franchise Fast and Furious!
Gallagher é também procurado pela violação de um elefante, com a cumplicidade de Vin Diesel, o actor de Velocidade Furiosa.
Il est aussi recherché pour viol d'éléphante, en compagnie de la star de Fast and Furious, Vin Diesel.
Não sabia que o "The Fast and the Furious"
Je ne pensais pas que "The Fast and the Furious"
Perdeu a licença médica por exagerar nas prescrições. Fechou o consultório há dois anos atrás.
Il a perdu sa licence médicale pour avoir joué à Fast and Furious avec son carnet de prescriptions, il a fermé son cabinet il y a deux ans.
- Velozes e Furiosos.
Fast the Furious.
Velocidade Furiosa?
"Fast and Furious"?