English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → French / Fáz

Fáz translate French

126,937 parallel translation
Faz parte da coleção de verão do Steven Seagal.
Oui, de la collection été de Steven Seagal.
Só um tipo especial de homem faz o que fazes.
Il faut être spécial pour faire ce que tu fais.
- Luna, não faz mal, vamos sedar-te.
Luna, c'est bon. Tu seras sous sédatifs.
Faz a Clarke pensar que ainda a apoias.
On fait croire à Clarke que tu es toujours avec elle.
Não faz mal.
C'est bon.
Mas nada disto faz sentido.
Mais rien de tout ça n'a de sens.
Dissector número quarto, se faz favor.
Dissecteur de quatre.
- Faz um corte acima do grampo.
- Incisez au-dessus du clamp.
- Não faz mal.
- Non, c'est bon.
- Agora, isso faz todo o sentido.
- Je comprends mieux.
- Não faz mal.
- Ce n'est rien.
Faz-me lembrar imenso a minha mulher Elaine, é arrepiante.
Vous me rappelez vivement mon épouse Elaine, c'est étrange.
Ela faz o que tem a fazer.
Elle fera son travail.
- Não como você o faz, mas ela é boa.
- Pas comme vous, mais elle est douée. - Bien.
Não faz melhor do que eu.
Non... faites mieux.
Estou ansioso por a meter numa sala de interrogatório, ver o que a faz reagir.
Cette fille a tout d'une sociopathe.
Vê-se bem que faz muito malabarismo como Primeira-dama.
Merci.
Isso não me faz sentir melhor.
Ils nous croient morts.
O grupo faz parte de um programa nacional que financia as artes nas escolas públicas.
Le groupe fait partie d'un programme national qui subventionne les arts dans les écoles.
Kimble, isso não faz sentido.
Kimble, ça n'a aucun sens.
- Faz o que achares necessário.
- Faites ce que vous pensez nécessaire.
Faz parte do jogo. Não se arrisque se não for preciso.
Tout ça fait partie du jeu...
Sequestrar o sinal sequestrado faz sentido.
Détourner le signa détourné, ça a du sens.
O acidente que aconteceu no laboratório com a sua mãe, aquele quando tinha oito anos, faz ideia no que ela estava a trabalhar?
L'incident au laboratoire qui est arrivé à votre mère, celui quand vous aviez huit ans, vous savez sur quoi elle travaillait?
Tens certeza que não faz mal eu estar aqui?
T'es sûre que c'est ok pour moi d'être là?
O que ela faz aqui?
Qu'est-ce qu'elle fait ici?
Tudo faz sentido quando estou com ela, pai.
Ma vie a du sens quand je suis avec elle Papa.
Kirsten, bolas, faz a saída.
Kirsten, punaise, éjecte toi.
Tudo faz sentido quando estou contigo.
Tout prends un sens quand je suis avec toi.
Então, faz aquilo em que me acaricias o...
Au moins, chatouille-moi le...
- Não, não faz mal.
Pas de problème.
Não faz mal, pois eu sei.
Ce n'est pas grave car moi, je sais.
A medicação já não faz efeito.
Le traitement n'a plus d'effet.
Só me faz sentir pior.
Il ne fait qu'augmenter mes nausées.
Não faz mal.
Ça va aller.
Faz-lhes mal aos dentes.
C'est mauvais pour leurs dents.
Não faz mal.
C'est pas grave.
Faz sim, pois tu és o melhor marido do mundo e vais ser o melhor pai do mundo.
Si c'est grave, parce que tu es le meilleur mari au monde. Et tu seras le meilleur papa au monde.
Uma apendicite faz isso.
C'est ce que provoque une appendicite.
Bom, eu sou o Dr. Katowski, mas podem chamar-me doutor ou Dr. K, que é aquilo que a maioria das pessoas faz porque é mais simples.
Bien, je suis le Dr Katowski, mais appelez-moi Doc ou Dr K, c'est ce que font la plupart des gens.
Não. Isso são tretas. Ninguém faz isso à família.
On s'aime, on se marie et on reste ensemble jusqu'à la mort.
Não faz mal.
On va te changer.
Ele faz isso para eles terem alguém nas bancadas a apoiá-los.
Il est présent pour les encourager avec amour.
Não faz mal.
C'était déplacé.
- Eu sei e não faz mal.
Je te reproche rien.
"Bem" não faz justiça ao modo como me sinto.
"Ça va" ne suffit pas.
Que diferença faz isso?
Ça fait quoi?
- Faz um L com as mãos.
- Fais des L avec tes mains.
Papá, faz uma pose!
Papa... pose!
Kate, faz uma pose!
Kate... Pose!
- Faz uma pose!
- Pose!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]