English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → French / Gamma

Gamma translate French

634 parallel translation
A 1 ª característica do novo motor, tem um coeficiente de compressão... representado por R menos 1 sobre R da potência de gama.
Le premier dispositif du moteur est son plus grand rapport de compression représenté par un R à la puissance gamma.
Gama vista em elevação infinita, o eixo das 2 linhas do cilindro... ângulo de 65 graus.
Où R représente le rapport de compression et gamma... sera l'altitude... les axes des deux cylindres... forment un angle de 65 degrés.
O radar e a medição errática da gama concordam.
Le profil radar et le niveau gamma irrégulier concordent.
"G" para gama, "B" para beta, "A" para alfa, ómega para "abre-te sésamo".
G pour gamma, B pour bêta, A pour alpha, oméga pour ouvre-toi, sésame.
Este cofre com um placa de 25 cm só abre com a frequência da minha voz repetindo esta equação.
Ce coffre a un blindage de 25 cm. Il ne s'ouvre qu'au son de ma voix répétant une équation. G pour gamma, B pour bêta,
Ministério da Defesa sueco? Falei com o Hengstrom sobre o meu trabalho com o Gama Cinco e ele sabia que o projecto foi cancelado.
J'ai parlé avec Hengstrom de mon travail sur Gamma 5, auquel on n'a pas donné suite.
Primeiro, como prova de boa fé, gostaríamos que descrevesse as experiências americanas com o míssil Gama Cinco.
Première preuve de votre bonne foi : où en sont vos expériences relatives au missile Gamma 5?
E que tenho de saber o que se passa com o Gama Cinco antes de partir?
Je veux être renseigné sur Gamma 5 avant mon départ.
Sempre é melhor do que nada. Ela também trabalhou no Gama Cinco.
Elle a travaillé également sur Gamma 5.
Esteve presente nos Estados Unidos nas experiências Gama Cinco de Chicago?
Assistiez-vous aux expériences sur Gamma 5, à Chicago?
Deve estar animado com o que ouviu do Gama Cinco.
Ce que Mlle Sherman vous a dit de Gamma 5 vous a intéressé?
Disse que já fizeram o Gama Cinco?
Alors, vous avez réussi Gamma 5?
Estamos na rota 98, ponto 12, em direcção à região de Gamma Canaris.
Cap sur 98, marque 12, en direction de la région de Gamma Canaris.
Para a Base Estelar 1 2, um planeta no sistema estelar Gamma 400, a nossa base de comando neste sector.
La base stellaire 12, une planète du système Gamma 400, notre base de commandement de ce secteur.
Ao fazer uma exploração de rotina do inexplorado Gamma Trianguli VI, um dos meus homens foi morto por uma planta venenosa.
Alors que nous explorions Gamma Trianguli VI, une plante vénéneuse a tué un de mes hommes. Téléportez le corps.
Diário de bordo, suplemento... a nossa investigação em Gamma Tranguli VI tornou-se repentinamente num pesadelo.
Journal de bord du capitaine, annexe. Notre exploration de Gamma Trianguli VI a viré au cauchemar.
Não tenho a certeza de que tenhamos feito a coisa correcta em Gamma Trianguli VI.
Je ne suis pas certain qu'on ait bien agi sur Gamma Trianguli VI.
Numa missão de rotina para abastecer a colónia experimental de Gamma Hydra IV, descobrimos o fenómeno mais estranho.
Au cours d'une mission de routine sur la colonie de Gamma Hydra IV, nous avons découvert un phénomène étonnant.
Comodoro Stocker, pedi-lhe que participasse nesta reunião porque Gamma Hydra IV está na sua área de administração.
Commodore Stocker. Je vous ai demandé d'être présent, Gamma Hydra IV étant dans votre zone.
Verifiquei os sensores outra vez, Capitão. Gamma Hydra IV aparece como um planeta classe "M", com uma atmosfera convencional de oxigénio e nitrogénio e massa normal
Gamma Hydra IV entre dans la catégorie des planètes de classe M avec une atmosphère à base d'azote et d'oxygène et une masse normale.
E qual é? A órbita de Gamma Hydra IV colocou o planeta directamente no caminho do cometa.
La planète a traversé la queue de la comète.
Sim, senhor. Código 3. Mensagem : chave para a doença pode estar no cometa, que passou por Gamma Hydra IV.
Passage de la comète sur la planète possible cause de l'affliction.
Ele ordenou-lhe que mantivesse a órbita padrão em torno de Gamma Hydra IV?
Vous a-t-il donné l'ordre de rester en orbite géostationnaire?
O capitão Kirk não pediu que enviasse uma mensagem sobre o cometa que passou por Gamma Hydra IV?
Vous a-t-il demandé d'envoyer un message au sujet de la comète qui est passée au-dessus de Gamma Hydra IV?
Recuso-me a deixar Gamma Hydra II...
Je refuse de quitter Gamma Hydra II.
Gamma Hydra IV, Capitão.
Gamma Hydra IV, capitaine.
Estamos em órbita de Gamma Hydra II, certo?
Nous sommes en orbite autour de Gamma Hydra II, c'est ça?
Gamma 9, nove planetas, três deles, classe M possuindo vida inteligente de acordo com os relatórios dos sensores de longo alcance.
Dont trois de classe M. Les rapports indiquent la présence d'humains.
Como a civilização de Gamma Vertis IV.
Comme la civilisation sur Gamma Vertis IV.
Estamos a entrar na órbita de Gamma II, um planetóide desabitado com uma estação automática de comunicações e astronavegação.
Nous entrons en orbite autour de Gamma II, planétoïde inhabité et équipé d'une station de communication et de navigation
Isto não é Gamma II. Vejam a cor do céu.
Ce n'est pas Gamma II. Regardez la couleur du ciel.
Se não estamos em Gamma II, onde estamos?
Si nous ne sommes pas sur Gamma II, où sommes-nous?
Ao descermos da Enterprise para inspeccionar Gamma II, a sequência normal do transportador foi interrompida.
Lors d'une téléportation sur Gamma II en vue d'inspecter la station, la séquence téléportatrice a été interrompue.
Nem sinal deles na zona de Gamma II.
Il n'y avait aucun signe d'eux autour de Gamma II.
Perdemos o Jim e os outros em Gamma II. Agora, tem um palpite...
Nous les avons perdus sur Gamma II. Et sur une simple intuition...
Eles não estavam no sistema Gamma.
Ils n'étaient pas dans Gamma.
Um raio de luz muito intensa entrava pelo sistema Gamma, vindo do sistema trinário aqui perto.
Un rayon lumineux concentré a été émis de ce système trinaire en direction du système Gamma.
Pois palpita-me que estão em Gamma II, mortos ou vivos.
La mienne, c'est qu'ils sont sur Gamma II, morts ou vivants.
Se não os encontramos aqui, podemos fazer mais uma busca em Gamma II?
Si nous ne les trouvons pas ici, pourrons-nous reprendre les recherches sur Gamma II?
Perdemos todo o contacto com o sistema solar Gamma 7A, o qual estava a ser investigado pela Intrepid.
Nous avons perdu tout contact avec le système solaire Gamma 7 A.
Trace uma rota para Gamma 7A, warp 5. Sim, senhor.
Cap sur Gamma 7 A. Distorsion 5.
Capitão... eu completei uma sondagem completa de longo alcance ao Sistema Gamma 7A.
Je viens de faire un balayage à longue portée du système Gamma 7 A.
O que quer que esta zona escura seja, está directamente na linha da rota que eu calculei para a Intrepid e para o Sistema Gamma 7A.
Cette zone sombre a la forme de la trajectoire de l'Intrepid et du système de Gamma 7 A.
Nós estabelecemos que a coisa que destruiu a U.S.S. Intrepid e o Sistema Gamma 7A é um ser unicelular incrivelmente grande cuja força é totalmente destrutiva a todas as forma de vida.
La chose qui a détruit l'USS Intrepid et le système Gamma 7 A est un être unicellulaire gigantesque qui libère des énergies destructrices.
Mais uma das vossas arengas idiotas sobre a grandeza da ciência!
Vous n'en avez pas soupé de promouvoir la science à coups de rayons gamma?
Gama. "
Gamma. "
Fogo fora de controle na coberta Alfa, secção Beta e Gama.
Le feu n'a pas été maîtrisé sur le pont Alpha, dans les sections Bêta et Gamma.
- E aqui, pela secção gama.
- et ici, par la section Gamma.
Coronel. O chefe dos bombeiros informa que o fogo passou a linha defensiva no compartimento 31, em ambas as secções Beta e Gama.
Le chef des pompiers vous informe que le feu a traversé ses barrages dans le compartiment 31, sections Bêta et Gamma.
Todo o espectro eletromagnético, Cósmico, gama, raio x, ultravioleta, luz visível, infravermelho, ondas de rádio.
Dans la totalité du spectre électromagnétique... Cosmiques, Gamma, Rayons-X, Ultraviolets, lumière visible, infrarouges, ondes radios.
Sol, tipo espectral,
Soleil, type spectral, Gamma 9, neuf planètes.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]