Translate.vc / Portuguese → French / Gangster
Gangster translate French
1,051 parallel translation
BARZINI É INTERROGADO DEVIDO À DISPUTA ENTRE FAMÍLIAS
LE GANGSTER bARZlNl interroge
Que é que um primeiro-ministro estrangeiro como Kananga quer de um gangster americano?
Qu'est-ce qu'un Premier ministre comme Kananga peut attendre d'un gangster américain?
Temos um polícia encontrado no carro de um mafioso.
Nous avons un flic trouvé dans la voiture d'un gangster.
Era Cassetti a mente por trás do sequestro e da morte de Daisy Armstrong.
Il était Cassetti... le gangster, instigateur du meurtre de Daisy Armstrong.
É o que o bandido japonês, por orgulho perverso, se auto-intitula.
Par une sorte de fierté perverse, c'est le nom que se donne le gangster nippon.
Uma criminoso serrou a caixa da direção e o carro explodiu.
C'est un gangster qui a scié la barre de direction et la voiture a explosé.
- Não, o criminoso.
- Non, le gangster.
Aquele é Adónis, o terrível mafioso!
C'est Adonis, le célèbre gangster!
- Você é um gangster?
- Vous en êtes un?
Como achas que os gangsters bebés se tornam gangsters adultos?
Bien sûr, un bébé gangster ça boit du lait.
Como um carro de gangsters.
Une caisse de gangster.
Acabaria por te pedir para deixares de ser um bandido, pois preocupar-me-ia que todos pensassem que eu era a tua cúmplice.
En définitive, si je te demandais de ne plus être un gangster, on ne me prendrait plus pour ta... poule.
Não sou um bandido.
Je ne suis pas un gangster.
Viu o ladrão?
Vous avez vu le gangster?
Além disso o assaltante... sabe que eu vi a cara dele.
En plus, je crois que le gangster... sait que j'ai vu son visage.
" Meu Deus, ele é a cara do gangster! Mas o gangster é branco, e ele é preto.
"Il ressemble au gangster, à part qu'il était blanc et que lui est noir."
- Querem que eu faça de gangster. - Tu?
- J'ai un rôle de gangster.
- Parece um gangster.
- Mais il fait gangster.
Como é que se chama?
Il serait bien en gangster. Son nom, déjà?
e não o célebre gangster Johnny Perigoso.
Pas le sinistre gangster Johnny le Dangereux.
Não sei o que os seus contactos lhe disseram, mas não fumei!
Je ne sais pas ce que votre gangster vous a dit, mais je n'ai pas fumé!
Não é nada demais... porque não sou um ricaço janota como você.
Pas un gros, parce que je ne suis pas un grand gangster comme vous.
- Em 1948, Dutch Schultz me disse... - Bernie. Bernie, cala-te!
En 48, Dutch Schultz, le gangster, est entré au magasin et il m'a dit...
CRIMINOSO CAI DA JANELA DO HOTEL
uN GANGSTER TOMBE D'uNE FENÊTRE D'HÔTEL
O velho capanga americano.
Le Vrai Gangster Américain.
Parece mesmo mais um gangster.
Tu parles comme un vrai gangster.
O nosso povo não passou pela Inquisição, pelos pogromes e pelo Holocausto para acabares a trabalhar para um mafioso de quinta.
On n'a pas survécu à l'lnquisition, aux pogroms et à l'Holocauste pour que tu finisses par bosser pour un gangster rital.
Estes chapéus são ridículos. Não ligam com o casaco. - Parecem chapéus de gangster.
C'est ridicule, ces chapeaux, des chapeaux de gangsters.
O conhecido criminoso fiicou fechado no carro e devorou-se até à morte.
Manifestement, le célèbre gangster s'est retrouvé bloqué dans sa voiture et s'est dévoré jusqu'à la mort.
O pai da tia Betty era um bandido?
Le père de Betty était gangster?
Fui eu que o encontrei que eu estou relacionado com um bandido e com uma mulher má.
Moi, je viens de découvrir un gangster et une folle dans ma famille.
Vou dizer-te, estes tipos são uns gangsters.
Un vrai gangster...
Mas o meu pai não é um gangsters.
Mais mon père pas un gangster.
O teu pai é o maior gangster e é um cobarde.
Ton père est un très grand gangster et un lâche.
Como conhece o maior bandido de Los Angeles?
Comment connaissez-vous le pire gangster de L.A.?
Confraternizavas com um bandido sob investigação do tribunal supremo, conhecido como amigo de Jake Berman?
Tu frayes avec un gangster notoire, sous le coup d'une inculpation. - Et ami de ton client Jake Berman.
Agora, o meu contracto com eles vale 2 milhões. Mas o mais importante é a minha reputação.
Je n'aime pas les menaces, et je me fiche de votre baratin de gangster.
- Sou um bandido?
- Suis-je un gangster?
Recebeu o prémio da "Esquire" para o bandido mais bem vestido.
Esquire l'a nommé "le gangster le plus élégant".
Desde que me lembro, sempre quis ser um gangster.
Aussi loin que je me souvienne, j'ai toujours voulu être gangster.
Para mim, ser gangster era melhor que ser presidente dos EUA.
Pour moi, être gangster, c'était mieux qu'être Président des Etats-Unis.
Pareces um gangster.
Tu as l'air d'un gangster!
Você é um gangster?
Vous êtes quoi, un gangster?
Tenho ar disso?
J'ai l'air d'un gangster?
É sinal de que ê uma arma popular.
Ça prouve qu'il a appartenu à un gangster.
Se for o meu gângster, que espere.
Dis-lui d'attendre si c'est mon gangster.
Esse mafioso está ferido e está neste hospital.
Ce gangster est blessé et à l'Hôpital.
- Sim.
- Toi, en gangster?
Depois do expediente.
Dame-vestiaire dans un night-club tenu par un gangster. Après la fermeture.
- Aspirante a "cholo" idiota.
Tu veux devenir gangster connard.
ele ê meu gângster.
C'est mon gangster.