Translate.vc / Portuguese → French / Gant
Gant translate French
1,474 parallel translation
O Gant não estava preparado para um centro de traumatismo urbano.
Il était prêt à assumer un centre de traumatologie.
Fiz essa avaliação ao Gant antes dos recentes deslizes.
J'avais fait ce rapport avant ces erreurs récentes.
-... para quem conhecia Dennis Gant.
- ceux qui ont connu Dennis Gant.
Mr. Gant, este é o Dr. Benton, por quem perguntou.
M. Gant, voici le Dr Benton, que vous vouliez voir.
Dr. Benton, este é Dennis Gant Sr.
Dr Benton, voici le père de Dennis.
Sei que fui duro com o Gant. Achei que era a melhor forma de ele aprender.
C'est vrai que j'ai été dur avec Gant, mais c'était la seule facon de faire.
Não sei o que pensar da morte do Gant.
Je ne sais pas que penser de la mort de Gant.
Veja o que isso fez ao Dennis Gant.
Mais ça n'a pas réussi à Dennis Gant.
Luvas, talvez um sabão líquido e... concentração.
Voyons ça... Gant de toilette, savon liquide... et concentration!
Parece um cão com uma luva na cabeça.
On dirait un chien avec un gant sur la tête.
Assentou-me como uma luva.
Il me va comme un gant.
Eu tirava essa luva.
Moi, j'enlèverai le gant.
Fica-lhe a matar.
ça lui va comme un gant.
Quem dera ser luva em sua mão, para poder tocar sua face.
Oh, si j'étais le gant sur cette main que je puisse toucher cette joue.
- Ficas sim.
Comme un gant.
Pode chamar-me cão de guerra ou simpatizante de Atila, o Huno mas como chefe de Operações Secretas quero ver menos emoção e mais acção.
Traitez-moi de belliciste ou d'adepte d'Attila le Hun... mais en tant que directeur des services secrets... j'aimerais moins de sentiment et plus de main de fer et de gant de velours.
Lagos procura a Luva de Myhnegon.
Lagos cherche le gant de Myhnegon.
Não sabemos o seu poder total, mas sabemos que é muito perigosa e que não deve cair nas mãos de um demónio.
On ne connaît pas la puissance de ce gant, mais on sait qu'il est très dangereux et ne doit pas tomber entre les mains d'un démon.
Achamos que a luva está enterrada nalgum lugar. Por isso o Lagos vai dirigir-se para o cemitério.
On pense que le gant est enterré dans une tombe, donc Lagos va aller dans le cimetière.
Nem uma palavra sobre Lagos ou a luva.
Il n'y a pas un mot sur Lagos ou le gant.
Descobre tudo o que conseguires sobre o demónio. Os seus poderes, as suas fraquezas, a sua origem. E o mais importante de tudo, o que planeia fazer com esta maldita luva.
Essaye de trouver tout ce que tu peux sur ce démon, ses forces, ses faiblesses, et surtout ce qu'il a l'intention de faire avec ce fichu gant.
- O provável local da luva.
L'endroit où se trouve peut-être le gant de Myhnegon.
A Luva de Myhnegon.
Le gant de Myhnegon.
Uma vez colocada, nunca mais conseguirás tirá-la.
Une fois enfilé, le gant ne peut jamais être retiré.
Foi ele que encontrou a Luva de Myhnegon.
C'est lui qui a trouvé le gant de Myhnegon.
A nossa prioridade agora é reaver a Luva Myhnegon e tentar destruí-la.
Notre priorité maintenant est de prendre le gant de Myhnegon et de le détruire.
Sei que não é muita coisa, mas o Angel encontrou a luva. - E foi um...
Je sais que c'est un peu dur à digérer, mais Angel a trouvé le gant, et c'était...
- O Angel tem a luva, não tem?
C'est Angel qui a le gant, non?
- Sobre essa tal luva. A luva de Myhnegon?
- Du gant, bien que tu n'en dises rien.
- Levava a famosa luva.
Je l'ai vu. En possession du fameux gant.
Um tipo como aquele, e com aquela luva, pode matar muita gente.
Angel. Un type pareil avec ce gant pourrait tuer pas mal de gens.
Envolve transformar fogo na chama viva e imolar a luva.
Il faut pour cela transformer le feu en flamme vivante et immoler le gant.
Buffy. Deves destruir a luva.
Buffy, il faut détruire le gant.
Descobre como destruir a luva.
Trouve comment on détruit le gant.
Para ajudá-lo a destruir a luva.
Pour vous aider à détruire le gant.
Se estiver a fazer mal o ritual, só tornará a luva mais poderosa. Está bem.
Si vous ratez le rituel, cela ne fera que renforcer le pouvoir du gant.
- Não vais levar a luva.
- Tu n'auras pas le gant.
- Agora sei o que a luva faz.
- Je sais ce que le gant fait.
- E com a luva, vem o poder.
- Avec le gant vient le pouvoir.
Então acabou essa coisa da luva?
Alors il n'y a plus de gant?
- E a referência às luvas?
- Et la référence au gant?
E lembrem-se, sempre que forem comprar vinhos ou espirituosas, devem ir ter com o meu primo Gant.
Et si vous voulez acheter du vin ou des spiritueux, mon cousin Gant est le spécialiste.
O seu primo Gant?
- Un autre navigateur du Grand Fleuve.
É só outro marinheiro do Grande Rio. Já agora, o Gant mencionou que tem dez caixas de brandy sauriano.
Il m'a dit qu'il avait dix caisses d'eau-de-vie saurienne.
Uma análise confirmou que era o sangue dele que estava na luva.
Le test PCR a confirmé que c'était son sang sur le gant.
É apenas uma luva.
C'est qu'un gant.
Pois.
- Le gant de Myhnegon?
Também tenho a luva.
J'ai aussi le gant.
Onde está a luva?
Où est le gant?
A luva.
Le gant.
Eu tenho a luva.
J'ai le gant.