Translate.vc / Portuguese → French / Garza
Garza translate French
441 parallel translation
Cruz T. Martinez de la Garza será especial não para os outros, que já é mas para você que o conhece e ama apesar de tudo.
Cruz Treviño Martínez de la Garza sera l'homme idéal! Pas pour les autres, car c'est déjà le cas mais pour toi qui le connais e t qui l'aimes en dépit de tout.
Sai pra lá!
Votez pour Silvano Treviño Martínez de la Garza!
Silvano T. Martínez de la Garza, prefeito!
Silvano, c'est l'espérance du peuple!
Cruz T. Martínez da la Garza, prefeito.
Votez pour Don Cruz Treviño Martínez de la Garza!
Os Treviño Martínez da la Garza. Que são pai e filho.
Les Treviño Martínez de la Garza père et fils respectivement.
Cruz Treviño Martínez, às suas ordens.
Cruz Martínez Treviño de la Garza, pour vous servir.
Cruz T. Martínez... não se desculpa... Está bem, pai.
Cruz Treviño Martínez de la Garza ne s'excuse devant personne, boxeur ou pas!
Se vou me humilhar, e fazer o ridículo, não será o pai de Silvano quem o faça. Mas um homem como outro qualquer.
Je vais m'humilier et me ridiculiser devant tout le monde mais pas en tant que père de Silvano Treviño Martínez de la Garza, en tant que citoyen!
Esse rapaz!
C'est Cruz Treviño Martínez de la Garza qui te le dit!
Vamos ligá-lo ao Capitão Garza.
Vous avez le capitaine Garza.
- Chefe Ryback, Capitão Garza. - Estou satisfeito por estar aí.
- Ici le capitaine Garza.
Diego Garza.
Diego Garza.
- O Diego Garza.
- Diego Garza.
A lista da tripulação regista o Diego Garza como mestiço, de descendência mexicana, tal como o amigo dele que morreu.
Selon le rôle d'équipage, Diego Garza est métis et a du sang mexicain. - Comme son ami qui a péri.
E se o Diego Garza está escondido porque sabe o que se está a passar, e sabe disso porque é o único que não está infectado por este vírus alienígena?
Diego Garza se planque peut-être parce qu'il sait ce qu'ils préparent et qu'il est le seul à ne pas être contaminé par le virus extraterrestre.
Onde é que está o Garza?
Où est Garza?
Há três homens a bordo que não estão infectados, eu, o Mulder e um homem chamado Diego Garza, que pode estar mentalmente instável.
Trois hommes à bord sont encore sains : Moi, Mulder et un certain Diego Garza, mentalement fragile.
Acho que alguém quis exibir o Dr. Garza.
Quelqu'un a voulu exposer le Dr Garza.
Acabei agora de falar com a Ordem dos Médicos da Florida. A nossa vítima, Carlos Garza, era anestesista.
Selon l'ordre des médecins, notre victime, Carlos Garza, était anesthésiste.
Dr. Garza foi o anestesista durante a sua operação há dois dias, não foi?
Le docteur Garza était l'anesthésiste qui a suivi votre intervention?
Compreendo, mas é nosso dever saber quem matou o Dr. Garza.
Nous le savons bien. Mais nous devons trouver le meurtrier du Dr Garza.
Baseado nas marcas que encontrámos na porta da frente do Dr. Garza, sabemos que esteve no apartamento dele e queremos saber porquê.
D'après les marques sur la porte du Dr Garza, nous savons que vous êtes allé chez lui. Mais nous voulons savoir pourquoi.
Não faço ideia quem pudesse fazer mal ao Dr. Garza.
Qui pourrait faire du mal au Dr Garza?
E o Carlos Garza? É ele o culpado da arritmia da Sara?
Garza serait-il responsable de l'arythmie de Sara?
- Dr. Carlos Garza?
Docteur Carlos Garza?
Mas não foi só o Garza a ser visado pelo processo judicial.
Garza n'était pas le seul accusé dans la plainte.
Tinha receio do que o Garza pudesse dizer ao depor?
Vous étiez inquiet du témoignage de Garza?
Então não foi ao apartamento do Garza para o intimidar?
Seriez-vous allé chez Garza pour l'intimider? Non.
Achamos que o Dr. Winters esteve envolvido na morte do Carlos Garza.
Nous pensons que le docteur Winters est impliqué dans le meurtre de Carlos Garza.
Havia um cabelo encaracolado, talvez do braço, no cinto do Dr. Garza, e é seu.
On a trouvé un poil, sans doute d'un bras, coincé dans la ceinture du Dr Garza. Et c'est le vôtre.
O mais interessante é que havia melaço em casa do Dr. Garza, o que indica que você esteve lá.
On a trouvé de cette substance chez le Dr Garza. Vous y êtes donc allé.
Então alguém levou o Garza a dar um passeio até ao corrimão.
On l'aurait trimballé jusqu'à la rambarde?
Vamos acusar a enfermeira do homicídio do Dr. Garza.
L'infirmière a bien tué le Dr Garza.
Então, este tipo, o Garza, vai dar-nos assim as armas?
Ce Garza va simplement nous refiler ses armes? - Pourquoi?
Vamos apanhar o Garza numa operação de droga e aproveitar isso para tirar as armas das mãos dos Byz Lats.
On va piéger Garza avec de la drogue. On va utiliser les techniques habituelles pour récupérer ces armes chez les Byz Lats.
- Quem é o Garza?
- Qui est Garza?
Quero apanhar o Garza com uma cena forte.
Je vais faire tomber Garza avec un motif sérieux.
A nossa prioridade é tirar as armas das ruas e pôr o Garza a apodrecer na prisão.
Nos priorités sont de retirer ces armes de la rue et de mettre Garza en taule.
Conta o teu dinheiro e lava o teu Lexus. Nós apanhamos o Garza e reavemos as armas sozinhos.
Gaspille ton argent pour une Lexus pendant qu'on s'occupe de Garza et des armes de notre côté.
Vou recuperar as MP5. E vou apanhar o sacana do Garza.
Je récupérerai ces MP5 et je coincerai cet enculé de Garza pour de bon.
Alguma novidade em relação ao traficante de coca do Garza?
Quelque chose sur le dossier Garza?
Os amigos do Raymond dizem que está a fazer ameaças a um indivíduo chamado Garza.
Un ami de Raymond dit que vous avez menacé un mec nommé Garza.
O Garza achou que o Raymond era um traidor por sair com ele?
Garza a pensé que Raymond était un traitre parce qu'il traînait avec lui?
O Garza pôs a cabeça do Calva a prémio por ter deixado os Lats e se ter juntado aos Torrucos.
Garza a tué Calvin pour avoir quitté les Lats et rejoint les Torrucos.
O Garza considerou isso uma conversa com o inimigo e retaliou.
Garza a considéré ça comme un deal intolérable avec l'ennemi.
Angelo Garza.
II s'appelle Angelo Garza.
- Dr. Carlos Garza.
Docteur Carlos Garza.
Então fui falar com o Garza.
J'ai fini chez Garza.
- As fibras do corpo do Garza?
Speed. Les fibres du corps de Garza.
O assassino estrangulou-o e ele caiu no tapete, antes de ser pendurado.
Garza est tombé dessus après le meurtre.
És o Garza?
C'est toi Garza?