Translate.vc / Portuguese → French / Gaspar
Gaspar translate French
66 parallel translation
Gaspar, o grego.
Gaspar, le Grec.
Baltasar, Belchior, Gaspar.
Balthazar, Melchior, Caspar.
O único documento que restou da desaparecida expedição... é o diário do frei Gaspar de Carvajal.
Le seul document qui ait subsisté de cette expédition perdue est le journal du moine Gaspar de Carvajal.
Para essa missão, nomeio o frei Gaspar de Carvajal.
Je désigne frère Gaspar de Carvajal pour accomplir cette œuvre.
Que se lixem o Gaspar Gomez e os irmãos Diaz!
Gaspar Gomez et les frères Diaz, je les emmerde!
MAGI Gaspar, MAGI Baltazar, MAGI Melchior.
Magi Casper, Magi Balthazar, Magi Melchior.
É melhor não mencionarmos onde o bebé está, para o caso de o Gaspar ainda cá estar.
Evitons de dire où se trouve le bébé au cas où le fantôme serait encore là.
Gaspar Lamarque?
Gaspar Lemarc?
- Salvaste-nos a vida, Gaspar.
- Merci. - Vous nous sauvez la vie Gaspard.
Até entrei para a escola!
Oui, moi. Gaspar Voorsboch.
- Gaspar!
Gaspar!
Não precisa matar ninguém, Gaspar!
Ne les tuez pas.
Gaspar finalmente tornou-se um gigolo.
Gaspar est devenu tapineur.
Tenho 74, também sou de outra época. Não me ouve chamar aos brancos "branquelo" nem "rabo chato". - Gaspar.
J'ai 74 ans, et je traite pas un Blanc de toubab ou de cul flasque.
Sabes, Gaspar, é por isso que seguimos a estrela.
Vois-tu, Gaspard, c'est pour ça qu'on suit l'étoile.
Diz-me, Gaspar, quantos dias passaram desde que partimos?
Dis-moi, Gaspard, depuis combien de jours est-on partis?
Melchior, Gaspar.
Melchior! Gaspard!
Estou no barco do Gaspar.
sur le bateau de Gaspar. - Je vais bien.
Quem é o Gaspar?
- Qui c'est ce Gaspar?
- Gaspar.
- Gaspar.
Escuta, Gaspar. Os obstáculos são feitos para serem ultrapassados.
Les obstacles sont faits pour être surmontés.
Boom Gaspar, 292 concertos
Boom Gaspar, 292 concerts
Não ouvia isso desde o meu tempo de pugilista. O que foi? - Pugilista?
Dean, c'est Gaspar, un vieil ami.
De momento, sou uma rapariga que precisa de se maquilhar, e deixo-te nas mãos competentes do Monsieur Gaspar.
Ravi de vous renconter.
- Chamo-me Gaspar.
Je m'appelle Casper.
- Como vamos prender isto, Gaspar?
Comment allons-nous les attacher ensemble?
- Eu vou buscar o tesouro, Gaspar.
Je vais chercher le trésor, Casper.
Saiam. Gaspar.
- Sortez de là!
O nome dele é Devon Gaspar.
Il s'appelle Devon Gaspar.
Devon Gaspar é um fantasma.
Devon Gaspar est un fantôme.
Escondes-te informações neles, para o Devon Gaspar e o resto do teu bando.
Tu as caché des informations pour Gaspar et le reste de ta bande.
O arranjo na barba do Gaspar, por exemplo, é bem peculiar.
La disposition de la barbe de Gaspar, par exemple.
O Devon Gaspar está em linha. Ligou para a recepção e pediu para falar connosco.
Devon Gaspar a appelé l'accueil, il veut nous parler.
Talvez seja para onde Gaspar e a equipa - É suposto levarem-na.
Gaspar doit peut-être l'y emmener.
Suspeito que a comunicação entre a Moriarty e o Gaspar foi nos dois sentidos.
Je soupçonne que les communications avec Gaspar étaient bidirectionnelles.
Viu a Moriarty hoje quando... O Gaspar colocou a Kayden Fuller ao telefone?
Vous avez vu Moriarty quand Gaspar a passé Kayden Fuller?
Eu tinha acabado de descobrir que ela enviou uma mensagem - ao Gaspar pelos retratos.
Je venais de comprendre qu'elle lui avait envoyé un message.
O Gaspar colocou isto tudo em acção com uma mensagem codificada para a Moriarty.
Gaspar a lancé cette histoire avec un message codé à Moriarty.
As coordenadas. Então, o que Gaspar quer está escondido em Svalbard.
Quoi que Gaspar veuille, ça se trouve à Svalbard.
- Como o Gaspar ficou a saber dela? - Não faço ideia.
- Comment Gaspar l'a appris?
Mas não é o que o Gaspar estava a espera de encontrar.
Mais ce n'est pas ce que Gaspar espérait trouver.
Talvez Gaspar.
Peut-être Gaspar.
Gaspar?
Gaspar?
Gaspar.
Gaspar.
Queres chamar-lhe Gaspar?
Tu veux l'appeler Gaspar?
Parece o Gaspar, o fantasma.
C'est Casper le fantôme, ce mec!
Tenta, Gaspar.
Cherche, Gaspard.
Dean, este é o Gaspar, um velho amigo.
Je pensais chercher une amie que j'ai rencontrée dans un bar. Je ne me souvenais pas que ça avait une odeur.
Olá, Gaspar!
Salut, Casper.
Luis.
Gaspar! Luis!
Gaspar, agarra-a.
Gaspar, tiens-la.