Translate.vc / Portuguese → French / Gateway
Gateway translate French
86 parallel translation
O genro do velho Gateway, desde esta manhã.
Le gendre du vieux Gateway, depuis ce matin.
Então ela deve ser Doreta Gateway.
Ce doit être Doretta Gateway, alors.
O que é interessante são os bens do velho Gateway.
Les biens du vieux Gateway n'ont rien de fade.
- É a filha do velho Gateway.
- La fille du vieux Gateway.
- Podia levar um bilhete a Gateway...
- J'apporterais un mot à M. Gateway.
Ouça... escreva o nome do velho e o endereço.
Monsieur! Mettez le nom de Gateway là-dessus et son adresse.
Ele diz ao velho o que você tem a dizer... algo importante sobre a filha... e que venho sózinho.
Il informe Gateway que vous devez lui parler de sa fille. Il doit venir seul.
E quando entregar o dinheiro, poderemos ir, certo?
Quand M. Gateway viendra avec l'argent, vous nous laisserez partir?
Podia ir agora e trazer o velho Gateway aqui, pela manhã.
Je pourrais repartir et ramener Gateway ici dans la matinée.
Sabem que eu preferia ficar aqui com ela, mas se for para trazer aqui o velho...
Vous savez que je préférerais rester ici avec elle, mais si ça permet de faire venir Gateway plus vite,
Está na Estação Gateway há dois dias.
C'est la Station Gateway, vous êtes là depuis 2 jours.
Não tivemos tempo de orientá-los antes de deixarmos Gateway...
Désolé, nous n'avons pas pu vous briefer avant de quitter Gateway...
Como veio parar à Gateway?
Comment êtes-vous entrée chez Gateway?
Louis, Missouri.
Labo Gateway, St Louis, Missouri.
Laboratório Gateway, St. Louis, Missouri.
Labo Gateway, St Louis, Missouri.
Procuramos um homem. Sabemos que trabalha na Gateway.
On cherche un homme qui travaille chez Gateway.
Bem-vindo a Gateway, Leone.
Bienvenue à Gateway, Leone.
Vim parar a Gateway, a pior sarjeta do sistema.
Et moi, je me suis retrouvé à Gateway, le trou du cul du système.
Em Gateway, seis meses podem ser uma vida.
A Gateway, six mois ressemblent à toute une vie.
- Bem-vindos às Apostas!
- Bienvenue à la course Gateway.
Estou hospedado no Galaxy Gateway por uns dias.
Je suis descendu au Galaxy Gateway, j'y serai deux jours.
Conhece o Galaxy Gateway?
Vous connaissez le Galaxy Gateway?
Cientistas do Dominion descobriram um pórtico num dos mundos periféricos.
Nos scientifiques ont découvert un gateway sur un monde reculé.
Diria que é muito possível que usem esse equipamento para completar o pórtico.
Il est possible qu'ils l'aient volé pour réparer le gateway.
Se os Jem'Hadar conseguirem pôr o pórtico operacional, tornar-se-ão virtualmente invencíveis.
Si les Jem'Hadar réussissent à mettre le gateway en état de marche, ils seront quasiment invincibles.
O pórtico tem de ser destruído.
Le gateway doit être détruit.
Fomos forçados a destruir o pórtico para não cair nas mãos dos romulanos e o Comando da Frota Estelar apoiou essa decisão.
Le gateway fut détruit pour empêcher les Romuliens d'y accéder. Starfleet Command avait approuvé notre décision.
Eles devem perceber que controlar o pórtico seria a liberdade do povo.
Ils doivent savoir que le gateway leur rendrait la liberté.
Seu tolo. Os meus homens e eu, todos sabemos do pórtico.
Espèce d'idiot, mes hommes et moi savons tout à propos du gateway!
Algo interfere com o equipamento. O pórtico.
Le gateway génère peut-être un champ d'amortissement.
Lá se foi o pórtico.
- C'en est fini du gateway.
O pórtico foi destruído, se é o que quer dizer.
- Le gateway a été détruit.
Mandaram-na para o PBX do Lazarey por uma rede defunta de satélites, pela internet, via um gateway de IP, e para fora por uma linha terrestre que parece ser de um telefone nesta morada...
Ils ont routé l'appel à Lazarey par le réseau satellite, Internet et le portail VIP depuis une ligne, qui est un téléphone sécurisé à cette adresse.
O Seul Gateway é um dos melhores hotéis do país.
Le Séoul Gateway est un des meilleurs hôtels du pays.
Bem-vindas ao Hotel Seul Gateway.
Bienvenue au Séoul Gateway!
Pode sondar até uma localização física? Apenas uma simples questão de aceder O gateway do e-mail para o SMS, puxando o link do IP para um ISP...
Juste une simple question d'accès à la passerelle e-mail à SMS, qui émet une adresse IP remontant à un fournisseur d'accès internet...
Gateway, apoio ao cliente.
Service clientèle.
Vão ter com Hawk à estação Gateway. E o banco?
Bravo, quittez votre position, retrouvez Hawke à l'entrée du tunnel.
Mas se eu tivesse mais ajuda, vamos dizer, de Londres, dos escritórios de Gateway, teria a tua resposta muito mais rapidamente.
Mais, euh, si j'avais plus d'aide, par exemple pour diriger le bureau de Londres, tu aurais ta réponse beaucoup plus vite.
Gateway dual-homed...
Démoli. la double porte...
Vê se isolas o firewall do gateway.
Regardez si vous pouvez isoler la passerelle du pare-feu.
- É o Gateway Arch.
C'est l'arche Gateway.
Então... Há quanto tempo está no Gateway?
Alors... depuis combien de temps êtes vous à Gateway?
Não acho que ninguém na Gateway conheça-o bem.
Je ne pense pas que quiconque à Gateway te connaît.
Bem vindo a Gateway.
Bienvenue à Gateway.
GATEWAY NO FUTURO
Gateway. Le futur.
Terei os restantes Evos processados, prontos e com vontade, e enviados para Gateway até amanhã.
J'aurai le reste des Evos préparés, et prêts, et envoyés à Gateway d'ici demain.
Leeds, Laboratório Gateway, St.
Film des Leeds :
Este é o Gateway of Blood.
Faites le guet!
O Gateway Arch.
L'arche.
Computador Gateway.
Un Gateway?