English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → French / Gato

Gato translate French

7,135 parallel translation
Marty "O Gato" Kirch.
Marty "le chat" Kirch.
Então, o dinheiro está ligado ao Marty "O Gato"?
Donc notre argent est sur quoi, Marty "Le Chat"?
Nunca imaginei que o gato apanhasse o rato com um processo.
Le chat attrape-t-il la souris avec un dossier?
Eu estava a planear segurar a minha bolsa de compras Louis Vuitton, mas o gato defecou nela.
J'avais prévu de porter mon sac de shopping Louis Vuitton, mais le chat a déchargé dedans.
O único gato que é morto é o que é encontrado.
Le seul chat qui se fait attraper est celui qui n'est pas bien caché.
- Últimos retoques, por favor. Isto é o que, dentro de dois anos, vamos ver no gato de alguém.
Ce truc, dans deux ans, tu vas le trouver avec le chat de quelqu'un...
Sim, fui enganado por aquele gato que disse que era do futuro, mas parece que afinal é apenas um gato do presente com um bom discurso para vendas.
Ce chat prétendant venir du futur m'a roulé. Mais c'était juste un chat normal qui était très bon vendeur.
A minha mãe sempre teve a esperança de ser enterrada com o seu gato, Mittens, por isso gostava de agradecer à Sociedade Veterinária de Quahog por ter abatido o Mittens tão rapidamente.
Ma mère souhaitait être enterrée avec son chat Mittens. J'aimerais remercier la Société Vétérinaire de Quahog pour l'avoir piqué si rapidement.
Ele é um gato interessante.
C'est un mec intéressant.
Mostra o gato.
Derek, je ne suis pas dépressive.
Aquele gato nu porto-riquenho?
Ce chat Porto Ricain nu?
O meu gato está muito doente e eu gostava de falar com a Juliette.
Mon chat est très malade, et je voudrais voir Juliette.
Olá, gato da montanha!
Bonjour, puma.
É um gato!
C'est un chat!
Foi simpático os convidados do funeral do gato terem ficado para o nosso casamento.
C'est gentil aux invités des funérailles du chat d'être restés pour nous.
Ela pensa que vim comprar um gato.
Elle croit que j'achète un chat.
E o facto de o estarem a julgar é como um gato com rosto incrédulo.
Et qu'on lui fasse ce procès, c'est tête de chat effaré.
Espera, talvez fosse um gato.
Attends, c'était peut-être un chat.
"De quanta pressão é preciso para quebrar o crânio de um gato?"
"Les mecs, devinez combien de Newton mètres il faut pour écraser le crâne d'un chaton?"
- Eu não estava... - Estava a procura de um gato perdido que pertence a um dos nossos amigos da "Everyone".
- Je cherchais le chat perdu d'un de nos amis de Tout-le-monde.
Gato.
Chat.
Se não controlares o teu maldito gato, vou esfolá-lo vivo.
Si vous n'apprenez pas à contrôler votre putain de chat, Je vais lui enlever la peau moi-même.
Eu ia com o gato.
Oh. J'essayerais avec le chat.
O tubarão e o gato são falsos?
Le vieux requin et le minet sont à la tête du faux?
Um jogo do gato e do rato está em movimento.
Le jeu du chat et de la souris est lancé.
Matou o gato do vizinho na churrasqueira, quando tinha 10 anos, foi preso várias vezes, e internado em manicómios, até há seis anos atrás, quando entrou num parque infantil e esfaqueou várias crianças.
À 10 ans il a cuit le chat de son voisin au barbecue, a fait plusieurs séjours en prison et hôpital psychiatrique depuis, jusqu'à il y a 6 ans où il s'est rendu dans une cour de récréation et a attaqué des enfants de CP avec un couteau de boucher.
Lembre-me qual de vocês, prodígios, inventou a Teoria do Gato?
Rappelez-moi quel prodige a inventé la théorie du chat.
Um gato foi colocado numa câmara de aço com uma garrafa de cianeto.
Un chat est enfermé dans une chambre forte avec une bouteille de cyanure.
Mas antes de vermos no interior da câmara, o gato estava morto e vivo, simultaneamente.
Mais... jusqu'a ce qu'on regarde à l'intérieur de la chambre, le chat est à la fois mort et vivant.
Talvez dependa daquilo que o gato vai fazer depois.
Peut-être que ça dépend de ce que le chat fera après.
Podemos acabar com o sofrimento do gato?
- Ça va. Peut-on abréger ces miaulements?
" Guarda o segredo, gato.
" N'en parle à personne, bébé.
O Brian é um gato tramado!
Brian est un chat qui aboie!
- Quando você fala do seu gato, fala muito, muito rápido porque gosta, realmente, do seu gato.
Quand vous parlez de votre chat, vous parlez très, très vite, parce que vous aimez vraiment votre chat.
Provavelmente, precisou de ir alimentar o gato.
Je dois probablement aller nourrir le chat.
As palavras começam cada vez a fazer menos sentido, fazendo com que a pessoa utilize termos genéricos como "animal" em vez de "gato" ou "fruta" em vez de "pêra".
- En français, s'il te plaît. Les mots commencent à avoir de moins en moins de sens la personne utilise des termes généraux comme "animal" quand il veut dire "chat"
Estou farto do jogo do gato e do rato.
J'en ai marre de jouer au chat et à la souris.
Bem, vejam o que o gato trouxe.
Regarde ce que le chat a traîné.
Certificada, purificada, urina de gato orgânica e odor corporal.
Urine de chat et odeur corporelle, certifiées et purifiées. Oh! Waooh!
E eu sou Furguson, o gato.
Et je suis Ferguson le chat.
- Um final surpreendente. Acho que está na hora deste gato tomar a palavra.
Je pense que c'est le moment, Je pense que c'est le moment que ce chat s'en occupe.
O homem "afirma" que estava a limpar a sua banheira nu quando o gato saltou e balançou como um brinquedo.
Le gars prétend qu'il nettoyait sa baignoire nu quand son chat a sauté sur ses bourses qui balançaient comme si c'était un jouet.
As Urgências tiveram de drogar o gato para se soltar.
Les urgentistes ont dû droguer le chat pour qu'il le lâche.
Olha aquilo que o gato trouxe.
Regarde qui voilà.
Vamos passar a frente a parte do gato e do rato se não se importa.
Évitons de jouer au chat et à la souris.
Eles fugiram quando um gato aproximou-se da armadilha.
Ils s'éparpillèrent lorsque le chat passa à la trappe.
Não acredito que teu gato tenha dinheiro.
Difficile de croire que ton chat ait les moyens.
O nosso primeiro gato.
Notre premier chat.
Ryan, eu comi todos os tipos de shit- - merda coelho, merda de gato, veados shit- - Eu nao sou um comedor exigente. Mas eu chamar a linha de cenouras.
Ryan, j'ai mangé toutes sortes de merdes merde de lapin, merde de chat, merde de cerf je ne suis pas difficile sur la nourriture mais mes limites s'arrêtent aux carottes.
Maltratou um gato?
Frappé un chat?
Espero que aquele gato não vá conduzir.
J'espère que ce chat ne conduit pas.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]