Translate.vc / Portuguese → French / Gatsby
Gatsby translate French
212 parallel translation
Deve conhecer Gatsby.
- Pas même Gatsby?
É meu vizinho. Gatsby?
- C'est mon voisin.
Qual Gatsby? Vamos, Daisy.
Quel Gatsby?
Apenas o meu vizinho, Gatsby, ficaria imune à minha repulsa.
Seul mon voisin Gatsby était exclu de ma réaction.
Gatsby, que representava tudo aquilo que desprezo abertamente. Pois Gatsby acabou por revelar-se íntegro.
Gatsby qui représentait tout ce que je méprise, car Gatsby, à la fin, se révéla très bien.
Pelo menos de 15 em 15 dias, surgia um batalhão de fornecedores com tendas enormes e luzes que iluminavam os jardins de Gatsby, qual árvores de Natal.
Une fois par quinzaine arrivaient des traiteurs avec d'immenses bâches et assez de lumières pour transformer le parc en arbre de Noël.
Entravam em carros que as levavam a Long Island e apareciam à porta de Gatsby, exibindo uma candura que, só por você, lhes permitia juntarem-se à festa.
On venait. On montait dans des autos qui allaient à Long Island et on se retrouvait chez Gatsby. La simplicité de cœur était la carte d'invitation.
Na casa de um tal Gatsby.
Chez un dénommé Gatsby.
Sr. Gatsby gostaria muito que fosse à festa dele hoje esta noite.
M. Gatsby serait honoré si vous vouliez assister à sa réception.
O Gatsby, claro.
- Gatsby, bien sûr.
Gatsby.
- Gatsby.
Sr. Gatsby mandou-me um convite pessoal.
M. Gatsby m'a fait porter une invitation tantôt.
Sou Gatsby.
Je suis Gatsby.
"Ao Major Jay Gatsby, por bravura excepcional."
Major J. Gatsby, pour son courage exceptionnel.
Gatsby...
Gatsby.
Conhece o Gatsby há muito tempo?
II y a longtemps que vous connaissez Gatsby?
O sr. Gatsby. O sr. Buchanan.
M. Gatsby, M. Buchanan.
Apenas vim almoçar com o sr. Gatsby.
J'ai déjeuné avec M. Gatsby.
O Gatsby.
- Gatsby.
Mas ela quer ver o Gatsby?
Mais veut-elle voir Gatsby?
Sr. Gatsby mandou-me cortar a grama.
- M. Gatsby m'envoie tondre l'herbe.
Da parte do sr. Gatsby. Eu sei.
- De la part de M. Gatsby.
Da parte do sr. Gatsby. Entre.
- De la part de M. Gatsby.
Daisy, apresento-lhe o meu vizinho, sr. Jay Gatsby.
Daisy, voici mon voisin, M. Gatsby.
Sr. Gatsby, a minha prima, Daisy...
M. Gatsby, ma cousine Daisy.
Dançaríamos aqui mesmo, no salão da sua casa, Jay Gatsby.
Nous danserions ici, dans le grand hall de votre incroyable maison.
Meu terno e jovem tenente Jay Gatsby!
Mon jeune et doux lieutenant Jay Gatsby.
Porque as meninas ricas não se casam com rapazes pobres, Jay Gatsby.
Parce que... les filles riches n'épousent pas les garçons pauvres, Jay Gatsby.
Tem andado muito na companhia de Gatsby.
Il fréquente beaucoup ce Gatsby.
Jay Gatsby, estou muito feliz em vê-lo!
Jay Gatsby, je suis si heureuse de vous voir.
Estava com Gatsby e outras pessoas.
Elle était avec Gatsby et d'autres...
Quem é este Gatsby?
Qui donc est ce Gatsby?
O Gatsby, não.
Pas Gatsby!
Não o Beluga, o Gatsby.
- Pas Beluga, Gatsby.
Se quer informações, porque não fala com o sr. Gatsby.
Si vous voulez en savoir plus, demandez donc à M. Gatsby.
Quando a curiosidade em relação ao Gatsby estava no auge, a casa dele não se iluminou, naquele sábado à noite.
Quand la curiosité au sujet de Gatsby atteignit son paroxysme un samedi soir, les lumières restèrent éteintes.
Sr. Gatsby, sei que se formou em Oxford.
M. Gatsby, il paraît que vous êtes un Oxfordien.
Vou sentar-me aqui e ouvir o que o sr. Gatsby tem para me dizer.
Je vais m'asseoir ici... pour écouter ce que M. Gatsby a à me dire.
Recordarei do resto daquele dia como um entra-e-sai incessante de policiais, fotógrafos e jornalistas na casa de Gatsby.
Pendant le reste du jour, ce fut un constant défilé de policiers, photographes, journalistes, chez Gatsby.
Eu não sabia como entrar em contacto contigo, sr. Gatsby.
J'ignorais où vous trouver, M. Gatsby.
Eu não sabia o que iria querer, sr. Gatsby.
J'ignorais vos intentions, M. Gatsby.
Gatsby teve o que merecia.
Gatsby a eu ce qu'il cherchait.
Recordei o ar maravilhado de Gatsby ao descobrir a luz verde do cais de Daisy.
Je pensais à Gatsby quand il vit la lumière du ponton de Daisy.
- Bom dia, Sra. Gatsby, Sra. Tibbs.
Bonjour, Mlle Gatsby. Bonjour, Mlle Tibbs.
E näo se esqueçam dos primeiros quatro capítulos do Grande Gatsby para segunda.
N'oubliez pas : 4 chapitres de "Gatsby le magnifique", pour lundi.
Entretanto, os mais afortunados organizavam a sua festa Great Gatsby anual... em casa de uma das famílias fundadoras da GM.
Quant aux privilégiés, ils tenaient leur "Gatsby party" annuelle dans la maison d'une famille fondatrice de GM.
Excelente trabalho com o novo top. É sucesso garantido.
T'as fait un super boulot sur le haut Gatsby.
Quero voltar ao tempo em que éramos os Gatsby.
On sera à nouveau les Gatsby.
O sr. Gatsby.
M. Gatsby.
Boa tarde, Sra. Gatsby.
Bonjour, Mlle Gatsby.
Podíamos ser os Gatsby.
On serait comme les Gatsby.