Translate.vc / Portuguese → French / Gcpd
Gcpd translate French
75 parallel translation
Vou passar isto para o GCPD, para ver se eles o encontram.
Je vais prévenir la police, voir s'ils peuvent le localiser. - Bien!
- Quem és tu? James Gordon, DPGC.
James Gordon, GCPD.
Polícia de Gotham!
GCPD! Il y a quelqu'un?
Senhor, somos da Polícia.
Monsieur? GCPD.
Fui um peão numa conspiração entre o Falcone, o Presidente da Câmara e a Polícia para incriminar o Mario Pepper pelo homicídio dos Wayne, com a ajuda da Fish Mooney, a patroa de Mr. Cobblepot na altura. Mr.
J'étais un pion... dans une conspiration entre Falcone, le maire et le GCPD pour faire accuser Mario Pepper du meurtre des Wayne, avec l'aide de Fish Mooney, l'employeur de M. Cobblepot à l'époque.
- Ah, da Polícia de Gotham?
GCPD.
Falem com a Capitão Essen.
Allez parler au capitaine Sarah Essen du GCPD.
Ontem, fiz um telefonema para os serviços juvenis da Polícia para iniciar um programa humano, mas de amor duro, para tirar as crianças das ruas e pô-las nos braços caridosos dos serviços juvenis.
Hier j'ai passé un coup de fil aux services pour l'enfance et à la GCPD, pour créer un programme humain mais sévère afin de prendre les enfants hors des rues et les mettre dans les bras aimants des services pour l'enfant.
Ouvi dizer que o Vic Zsasz desfez a esquadra à procura do Gordon.
J'ai entendu dire que Vic Zsasz a dévasté le GCPD, pour capturer Gordon.
Exame forense de Edward Nygma, 8 : 42, morgue do DPCG.
Examen médico-légal par Edward Nygma, 8h42, morgue de la GCPD.
DPCG!
GCPD!
Tem pessoas aqui que querem ajudar-te.
Il y a des gens ici au GCPD qui cherchent à vous aider.
Polícia de Gotham!
GCPD!
Vou trabalhar na Polícia.
Je viens travailler au GCPD.
Vou trabalhar na Polícia de Gotham.
Félicitations! Je viens travailler au GCPD.
Detetive Gordon da Polícia de Gotham.
Inspecteur Gordon, GCPD.
E quero as provas que tem do Bullock e todos os polícias de Gotham. Mande-as para o Harvey Dent.
Et je veux toutes les preuves que vous avez sur Bullock et tous les autres flics du GCPD envoyées à Harvey Dent.
É um novo dia na Polícia de Gotham.
C'est un nouveau jour au GCPD.
- É o...
- Bienvenue au GCPD...
A estrela ascendente do GCPD.
L'étoile montante du GCPD.
GCPD.
Police!
Disse para não acreditar no jornal... que dizia que sou uma estrela em ascensão na GCPD.
De ne pas croire ma presse. comme l'étoile montante de la police.
Que se lixe o Pinguim! Que se lixe a Polícia de Gotham! - E que se lixe esta cidade!
Au diable le Pingouin, au diable le GCPD, et au diable cette ville.
Fui despedido da Polícia de Gotham.
J'ai été viré de la GCPD.
Ia limpar a Polícia de Gotham.
Vous alliez nettoyer le GCPD.
Se permanecesse na Polícia, podia fazer todas essas coisas boas. Mas, primeiro, teria de fazer uma coisa feia.
Si vous restiez au GCPD, vous pourriez faire tout cela, mais d'abord... vous devez faire quelque chose de mal.
Estou ao vivo do local do massacre da DPGC.
Je suis Signalement en direct de la scène de l'GCPD massacre.
O ataque à GCPD.
L'attaque du commissariat.
Tu fizeste um trabalho muito bom na aventura à GCPD.
Tu t'en es bien sortie pour l'aventure au commissariat.
Por que iria ela soltar o Jerome de Arkham ou atacar a GCPD?
Pourquoi aurait-il fait évader Jerome ou attaquer la police?
Apesar da presença da GCPD, foi o bilionário Theo Galavan, recentemente chegado a Gotham mas já a fazer nome, que enfrentou o lunático fugitivo.
Malgré la présence du GCPD, c'était le milliardaire Theo Galavan... arrivé récemment à Gotham mais qui fait déjà parler de lui... qui s'est interposé contre le fou évadé.
São agora a unidade Alfa da Força de Ataque da GCPD.
Vous êtes l'Unité Alpha de la force d'intervention du GCPD
- GCPD! - Corre!
Vas-y!
- GCPD!
- GCPD
"vais precisar de uma mãozinha, portanto procura as inicias dela na GCPD."
"Tu auras besoin d'un coup de main, va la rechercher avec ton badge du GCPD".
Mas se der à GCPD o que precisa, chega-me.
Mais s'il donne ce dont la police a besoin, Il a raison me concernant.
Procura as iniciais dela na GCPD. "
Recherche ses initiales ici, à la GCPD.
"Procura as iniciais dela na GCPD"?
"Recherche ses initiales ici, à la GCPD."
"Procura as inicias dela na GCPD."
"Recherche ses initiales ici, à la GCPD."
Pôr o Pinguim na mira da GCPD vai levá-lo underground.
Mettre le Pingouin dans le collimateur du GCPD va le conduire sous terre.
GCPD!
GCPD!
Conhecemos-nos uma vez, na DPCG.
On s'est croisé au GCPD.
Só gostaria de dizer que... não desejo mal ao Detetive Gordon e à GCPD.
J'aimerais préciser... que je ne nourris aucun grief envers l'inspecteur Gordon et le GCPD.
A fuga de Arkham, o massacre no Departamento de Polícia, a gala, os arsenais, foi tudo o Galavan.
L'évasion d'Arkham, le massacre du GCPD, le gala, les incendies, c'est Galavan.
DPGC, senhora.
GCPD, madame.
DPCG.
GCPD.
- DPGC!
GCPD!
E o Loeb sabe de todos.
La moitié des flics de la GCPD ont un Cobblepot, et Loeb est au courant pour tous.
Jim Gordon, Polícia de Gotham.
Jim Gordon, GCPD.
GCPD!
Police!
GCPD.
GCPD.