English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → French / Ge

Ge translate French

314 parallel translation
Ge...
Ge...
- Já de...
- Mets-toi à ge...
Um Alfa Romeo desportivo de dois lugares. Matrícula GE 1741.
Un coupé Alpha Roméo deux places, blanc, plaque d'immatriculation GE 1741.
Ei, Ge-monettie!
Nom de nom!
Meu varo. Ma ¡ s l ¡ ge ¡ reza, menos velov ¡ dade.
Plus de hâte, moins de rapidité!
E nós estamos cá fora, com os bicos gelados!
Alors que nous, on se ge-gèle le be-bec.
Eu sou um modger. E eu um hodger.
Tu mets Gé-gé Et c'est Super Roger
Actores :
Ge You
Ge You - Gong Li
- Gong Li
Temos uma banda excelente. Quando tinha a idade dele, tocava flauta.
Oh, j'avais l'habitude de jouer de la flà " te quand j'avais son à ¢ ge.
So vão ver a parte sexual e a diferenca de idades.
Ils ne verront que le sexe... et la différence d'† ge.
O meu nome é Agente Paulo de Pau.
Je suis l'agent Pat O'Ge-dans-Ia-mare.
Olívia eu Gosto de Ti.
OLIVIA GE T'AIME
Quantos anos tem ele agora?
Et quel ge a-t-il, maintenant?
- Jenny. - Sim, fala agora o tio Dan, que nunca na vida falsificou um BI ou entrou à socapa num bar... Que nunca fez nada de errado, jamais.
Voyons ce que dira oncle Dan qui n'a jamais menti sur son ge pour entrer dans un bar et qui n'a jamais triché.
Jack... isso é do Livro da "Gene-sissy"?
Jack... Est ce que c'est du livre de la Gé-niaise?
Mas não tive tempo de ir às compras, por isso... Toma uma dúzia de acções da GE.
Comme j'ai pas eu le temps de faire les magasins, voilà 1 2 actions de General Electric.
Quantos anos tens, mesmo?
Tu as quel ge exactement?
A Prue era um pesadelo nessa idade.
Prue était invivable à cet ge.
- Quantos anos é que ela tinha?
- Tu sais quel ge elle avait?
Com a mesma idade que eu.
Elle avait le même ge que moi.
Vamos...
Beuh-ge.
Merda! Esse saco não está cheio de moeditas.
Ge sac n'estpas plein de monnaie.
Estás em Nova Iorque... reunida com o Lou Gerstner ou com a gerência da GE... dizendo-lhes como comprar países sul-americanos... mas nos fins de semana fazes um voo de regresso... para ver o polícia, e fazer coisas de polícia... talvez indo a reuniões da polícia.
Tu es à New York avec Lou Gerstner ou le PDG de GE, à parler du possible rachat des pays sud-américains. Mais le week-end, tu prends l'avion pour venir ici voir ton flic et aller à des soirées de flics.
Vá lá, senhoras.
Mon homma.ge à Micha.el Ja.ckson.
Quanto tempo acreditará na treta de trabalhar até tarde? Que é isto?
On a. été horrifiés lors du tourna.ge.
Não temo experimentar coisas novas. Óptimo. Nós gostamos disso.
J'a.i lu le scéna.rio la. veille du tourna.ge.
Estou a dizer-te, ela está mesmo a trair-te com o bibliotecário. Porque não vamos ao O'Neill's?
Un des a.cteurs quej'a.i été ra.vi de rencontrer sur le tourna.ge.
Não é um grupo muito amistoso. Nunca são simpáticos para as substitutas.
A la. fin du tourna.ge, à New York, il y a.va.it des hordes de filles da.ns la. rue qui hurla.ient son nom.
Estou a invocar um swami.
Le premier numéro d'a.cteur de ce tourna.ge.
Então, como filho do marajá, quando teve a sua epifania? Aos 15 anos.
Lors du tourna.ge de cette scène, je me souviens que Da.isy n'éta.it pa.s sûre de ce que ça. donnera.it.
- Não, sabes, não compreendes... Então, podes sair já.
C'est un moment crucia.I pour le personna.ge de Ra.mu.
"Medo de fazer algo mau." Medo do que as pessoas pensarão. Sim.
Et on a. a.ussi filmé en gros pla.ns, ma.is celui de la. femme n'éta.it pa.s a.ssez bon, c'éta.it une des dernières prises du tourna.ge.
Talvez o tenhas há tanto tempo que aches que tem de se tornar real, mas não tem.
Tu en rêves depuis si longtemps que tu crois que c'est réel... Je me souviens du tourna.ge de cette scène.
Fir, mas ge-ge.
Fer... mais d... d...
Basicamente, a GE tornou-se um império militar, industrial, financeiro...
G.E. Est devenu, dans le domaine militaire, industriel et financier, un...
Parece que o seca sem usar ge para que tenha a quantidade certa de... Movimento.
Apparemment, il utilise son sèche-cheveux et ne met pas de gel... pour qu'ils aient toujours le même- -
É simplesmente fantástico.
Génial. Ça, c'est gé-nial!
- Pra quem ela ligou?
Le procureur gé...
O procurador-ge... era algum escritório do consumidor.
La cour de justice.
Les Andes sont une châine de montagnes très hautes qui va [... ]... à I'étroit de "Ma-ga-ya-néssss" [... ]
... au Détroit de Ma-Ge-llan [... ]
VOCÊ TEM UMA MENSAGEM
VOUS AVEZ UN MESS @ GE
D-a-n-i-f-i-c-a-d-o, danificado...
- En-dom-ma-gé!
Queres que faça a tua papelada?
Et je réd ¡ ge auss ¡ vos rapports?
Força, isso! Vá lá, sigam o vosso ritmo interior!
penda.nt le tourna.ge, qua.nd on a. fa.it la. chorégra.phie, elle m'a. vra.iment la.issé
Não se preocupem. Ficarei bem.
A la. fin de la.journée de tourna.ge, je me ba.Ia.da.is da.ns les rues et les gens me disa.ient. : "Bonjour, on vous a.ime."
O tipo é patético.
C'est domma.ge, ma.is ça. m'a. dégoûté des restos indiens, pourta.nt, j'a.dore les currys. Ja.ma.isje n'a.va.is vu une cuisine a.ussi sa.Ie.
com quem possa falar
Le pa.ssa.ge suiva.nt est génia.I. On n'en voit qu'un bout.
- És tu quem quero
On a. modifié ce pa.ssa.ge, ca.r a.u dépa.rt,
Sou taxista. Consigo chegar a Bombaim em 15 minutos.
Pour le pa.ssa.ge ou on conduit, là, on deva.it recommencer les prises a.près a.voir fa.it le tour du pâté de ma.isons. On metta.it la. stéréo à fond.
Vamos festejar!
On ne l'a. donc répétée qu'une heure a.va.nt le tourna.ge.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]