Translate.vc / Portuguese → French / Gee
Gee translate French
199 parallel translation
" Céus, oh, ena...
Gosh, oh, gee
Céus, oh, ena... Porque recusas...
Gosh, oh, gee why do you refuse
Gee, não sei. Não sabe?
Je n'en sais rien!
Gee, a maneira como andava!
Sa manière de marcher!
Gee, tenho comida melhor no basebal!
J'ai mieux mangé au base-ball!
Teve graça, Morris.
Gee, c'est très drôle, Morris.
Onde é que já ouvi essa?
Gee, qui a quelque chose de familier.
Gee, posso ir também, Alex? So há lugar para.... para mim, Grig e Maggie.
Il y a tout juste assez de place... pour moi, Grig et Maggie.
Boa!
Gee.
Gee! É muito fácil fazer em pedaços!
Ils sont fragiles.
Hike é vai gee é direita.
"Hike", c'est pour "partez". "Gee", c'est "à droite".
Gee?
" Gee.
Gee!
Gee! Gee!
O seu associado, Gerald "Gee Money" Wells?
Son bras droit, Gee Money?
Bem, Gee Money, esse teve estilo.
Gee Money, il est cool.
Gee Money, vem cá, vem cá, vem cá.
Gee Money! Viens!
Sabe, eu disse ao Gee Money como tem se portado bem.
J'ai dit à Gee Money que tu bosses bien.
Não é, Gee Money?
Pas vrai, Gee Money?
Eu acho que o Gee Money sabe mesmo qualquer coisa.
A mon avis, Gee Money sait quelque chose.
O Gee Money sabe qualquer coisa.
Oui, il sait, lui.
Que foi, Gee?
Alors, Gee?
O que o Gee Money uniu... que nenhum homem separe.
Ceux que Gee Money unit... rien ne les sépare.
Detrás da dois, tu arranjas um encontro com Gee Money e tem um prémio, Nino Brown.
Porte numéro 2, tu coinces Gee Money, tu as Nino Brown en bonus.
Quero ver Gee Money.
Je viens voir Gee Money.
Como se sente, Gee Money?
Ca va, Gee Money, mon frère?
O Gee Money devia ter-se apercebido.
Gee Money aurait dû le voir venir.
O Gee Monet tentou fazer uma negociata comigo.
Gee Money m'a demandé une ristourne.
E também tratei de que o Nino Brown não confie mesmo no Gee Money.
Et je me suis démerdé : Nino se méfie de Gee Money.
Sim, fez. Fez sim, Gee.
Oh si!
Ele usou-te, Gee.
Il s'est servi de toi.
Vamos ter de vender a Gee Bee à sucata.
Le Gee Bee est une épave!
O teu Gee Bee podia voar aos círculos à volta daquilo.
Ton Gee Bee pourrait dessiner des cercles autour de ce monstre.
Ela dobrou-se como um papagaio quando atingiu a pista de descolagem.
Le Gee Bee est en miettes. Il a même pris feu.
Agora andam atrás de ti. Têm a tua fotografia, aquela da Gee Bee.
Ils ont tué Bigelow pour me retrouver et, maintenant, c'est après toi qu'ils en ont.
O Bobby Gee.
Bobby Gee.
Gee, meu estimado tenente.
Boss, très cher Lieutenant.
- Dá-me o caso a mim, Gee.
- Confiez-moi l'affaire.
Gee, onde está o Munch?
Hé, boss. Où est Munch?
- Esquece. Admite, Gee. Deixaste o gajo safar-se do homicídio.
- Tu laisses ce type s'en tirer avec son meurtre.
Lê os jornais. "Gee deixa todos safarem-se do homicídio."
Gee laisse tout le monde s'en tirer avec leur meurtre.
- Olá, Gee.
- Bonjour boss.
Se dás isso ao Gee, torna-se oficial.
- Tu peux pas lui envoyer ça. Tu transmets ça au boss, ça devient officiel.
O Gee não vai perceber que isto é uma piada.
Le boss ne va même pas comprendre la blague.
Obrigado, Gee.
Merci, boss!
O amor me faz te tratar como eu te trato Ai, querido... sou boa para você
Love makes me treat you... The way that I do Gee, baby... Ain't I good to you
Não há nada bom demais para um homem tão fiel querido, sou boa para você.
There's nothing too good... For a boy that s so true Gee, baby, ain t I good to you
O amor me faz te tratar... como eu te trato querido, sou boa para você.
Love makes me treat you... The way that I do Gee, baby, ain t I good to you
Não há nada bom demais... para um homem tão fiel querido, sou boa para você.
There's nothing too good... For a man so true Gee, baby, ain t I good to you
Tenho pagado impostos... pelo que te dei querido, sou boa para você.
They got me paying taxes... For what I gave to you Gee, baby, ain t I good to you
Olá, Toot. - Olá Gee...
- Salut, Toot.
Gee, estou ocupado.
Je suis soucieux.