English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → French / Gemma

Gemma translate French

867 parallel translation
Considera a minha palavra como uma ordem do lorde Gemma.
Obéis-moi comme à notre seigneur Gemma.
" Lorde Gemma, tudo está a decorrer como planeado.
nous sommes dans les temps.
Que os teus sonhos sejam agradáveis nos braços de Gemma.
dans les bras du seigneur Gemma!
Direi isso a Gemma na cama. Importaste, Yurimaru?
si nous avons le temps.
Himuro Gemma?
Himuro Gemma? Exactement!
Gemma não pode estar vivo.
Gemma ne peut avoir survécu.
Mas responde apenas a uma, Himuro Gemma está vivo?
Himuro Gemma est-il encore vivant?
Porque ao contrário de Gemma não tenho a habilidade de reincarnar-me.
moi.
A técnica da imortalidade, que... não pode ser alcançada por nenhum ser humano. É terrível, mas parece que o Gemma consegue.
La réincarnation est une technique d'immortalité à laquelle aucun humain n'a accédé à ce jour.
Em todo o caso, os monstros Kimon perseguem-vos.
Mais Gemma connaît la technique. Les démons de Kimon vont s'acharner contre vous.
"Lorde Gemma, os três foram eliminados."
ils sont tous morts.
" Gemma... Onde estás?
Gemma?
Então és o Gemma?
c'est toi Gemma?
Gemma, com a ajuda do ouro, os nossos sonhos serão brevemente realidades.
cet or va nous aider à réaliser notre rêve.
Mestre Gemma!
Seigneur Gemma!
Gemma! Arde no teu inferno dourado!
allez en enfer!
Fique com a tia Gemma em Tucson.
Va à Tucson, chez tante Gemma.
Não me parece. Escolher entre a Jemma Maxwell e a caçarola de atum e cereais da mãe?
Et renoncer à Gemma Maxwell pour manger des corn-flakes au thon?
Porque tu pensas assim e a Gemma não.
Parce que tu penses ça, et pas elle.
Porque Gemma dança para o público E tu danças como se não houvesse mais ninguém na sala.
Elle danse pour un public, alors que toi tu danses pour toi.
'Escuta, esta cidade pertence A todas as Gemmas malditas deste mundo'e eu estou enjoado de as ver.'
Des Gemma, y en partout, j'en peux plus de les voir.
Gemma, estou na berra! Tenho de me exibir um pouco. Sair uma ou duas noites.
Une vedette fait des tours d'honneur, frime un peu, fait la fête.
Não sei, Gemma.
Je l'ignore.
Gemma...
Gemma...
Gemma, caramba! Continua a ligar!
Gemma, continuez d'appeler!
Gemma, nunca digas isso.
Ne dites jamais ça.
Já agora, chamo-me Jesmenda.
Moi, c'est Jesmenda. Gemma, c'est plus court.
- É a festa de 21 anos da Gemma.
- C'est les 21 ans de Gemma. - D'accord.
Espera até veres as fotos da tia Gemma dos anos 60.
Attends de voir tante Gemma dans les années 1960.
- Bom, é completamente normal, Gemma, mas deverias falar com ele sobre regressar ao Instituto.
- He bien, c'est tout à fait normal, Gemma, mais vous devriez lui parler de son retour à l'université
- Gemma.
Gemma.
Vais sofrer as consequências, Gemma.
Tout se paie, Gemma.
O que me estás a perguntar, Gemma? Se estás na vida do Jax, estás na sua vida.
là? tu fais partie de sa vie.
E a Gemma?
Et Gemma?
Tem. Não estou à procura da custódia, Gemma. Eu só fui lá, porque eu queria vê-lo, e pedir apenas desculpa por o que fiz.
En effet. et pour m'excuser pour ce que j'ai fait.
Tu estás a brincar com a vida das pessoas, Gemma.
Tu joues avec la vie des gens.
A Gemma odeia-te.
Gemma te déteste.
É a Gemma.
C'est Gemma.
- e ajudar a Gemma nas limpezas.
- pour aider Gemma à ranger.
A Gemma precisa de detergente para a máquina.
Gemma a besoin de poudre lave-vaisselle.
- Onde está a Gemma?
- Où est Gemma?
Pareces realmente bem, Gemma.
Tu es magnifique, Gemma.
Não podemos ser todos rochedos como tu Mãe Gemma.
- On est pas tous des rocs comme toi, mother Gemma.
- Sim. Porque estás aqui Gemma?
- Pourquoi t'es ici, Gemma?
- Assusto-te tanto assim, Gemma?
- Je te fais si peur que ça? - Je n'oublie pas.
Estou muito bem com tudo isto, Gemma.
J'ai bien intégré ça, Gemma.
Quer dizer que o Himuro Gemma voltou a viver?
Himuro Gemma serait revenu?
Gemma!
Gemma!
Não, Gemma. Não sou.
Gemma.
Gemma.
- Gemma.
- Gemma, há quanto tempo...
Ça faisait longtemps.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]