English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → French / Genoa

Genoa translate French

58 parallel translation
- Comandava o "Genoa"?
- A bord de l'Alsit?
Isso é "Genoa".
Le salami, c'est "Genoa".
Bem... Isto é gesso de Genoa.
Ceci est le plâtre de Gênes.
Ela vai iluminar o ecrã e trazer animação para a cidade de Genoa.
Elle va illuminer l'écran et apporter un nouveau souffle à Genoa City.
"Levanta a vela, caça a genoa..."
" "Monte la voile, ramène la génois..." "
Devias ter estado em Génova.
T'aurais dû aller à Genoa.
Quero dar as boas-vindas aos fuzileiros de Park Camp para fazerem uma sessão privada com o campeão.
Bienvenue aux Marines du camp de Genoa, pour l'entraînement privé avec notre champion.
Quero mandar um abraço aos fuzileiros da base de Banshee!
Je tiens à saluer les Marines du camp de Genoa.
- Genoa.
- Genoa.
O nome da operação era Genoa, não Genebra.
Le nom de l'opération secrète était Genoa, pas Geneva.
E ninguém responsável pelo Genoa vai trabalhar novamente, incluindo, e em especial, o director e a produtora executiva do programa.
Et personne responsable pour Genoa ne retravaillera jamais, y compris, et surtout, le présentateur et producteur exécutif de l'émission.
Uma operação secreta chamada Genoa.
Une opération secrète appelée Genoa.
Sabe, ao princípio ninguém acreditava no Genoa.
Vous savez, personne n'a cru à Genoa au début.
Genoa atingiu os 5,5 milhões.
Genoa en a eu 5,5 millions.
A Pista da Genoa S02 E02... este presidente está em vias de perder mais empregos, do que qualquer outro presidente na história moderna.
Ce président est parti pour détruire plus de travail que n'importe quel autre président de l'histoire moderne.
Alguma vez ouviste falar alguma coisa sobre uma operação secreta chamada Genoa?
T'as entendu parler d'une opé clandestine appelée "Génois"?
- Operação Genoa.
- Opération Génois?
- Genoa.
- Gênois.
Operação Genoa.
Opération Genoa.
Você está a dizer que houve realmente uma operação secreta chamada Genoa?
Vous êtes en train de dire qu'il a vraiment eu une opération secrète appelée Genoa?
- O que foi a Genoa?
C'était quoi Genoa?
- O Will não está informado sobre a Genoa.
- Will n'est pas au courant pour Genoa.
Operação Genoa...
Opération Genoa...
Quando o debate acabou, o Capitão West deu uma dica ao Jerry sobre uma operação secreta com o nome de código Genoa.
Quand le débat fut fini, le capitaine West donna un tuyau à Jerry à propos d'une opération secrète nommée Genoa.
O que é que ele te disse sobre Genoa?
Qu'est-ce qu'il vous a dit à propos de Genoa?
e oficiais de alta patente que estavam no activo quando a Genoa ocorreu.
et officiers supérieurs en service actif lorsque Genoa a eu lieu.
Quando pensamos que a Genoa ocorreu.
Aurait eu lieu.
Retirou-se 6 meses após a Genoa e vive em Silver Spring.
Il a pris sa retraite six mois après Genoa et vit à Silver Spring.
Sabemos da Genoa.
Nous savons pour Genoa.
Pode confirmar se a Genoa aconteceu?
Pouvez-vous confirmez que Genoa s'est produit?
Você compreendeu que lhe vamos fazer perguntas sobre a Operação Genoa
Vous comprenez que nous allons poser des questions sur l'opération Genoa
O que foi a Operação Genoa?
Qu'est ce qu'a été l'opération Genoa?
- Foi usado gás sarin durante Genoa?
- Le gaz sarin a-t-il été utilisé pendant Genoa?
Futuremap, Genoa.
Futuremap, Genoa.
Temos que perguntar a nós próprios se não estamos a ser uns medricas por causa do Genoa.
Est-ce qu'on pas trop prudent après Genoa?
Eu não vejo nada de errado em ser-se medricas por causa do Genoa.
Il n'y a rien de mal à être prudent après Genoa.
- Continuamos a ter estourado com a Genoa.
- On a quand même foiré Genoa.
Isto não é o Genoa.
Ce n'est pas Genoa.
Fiquei convencido pelo pouco que li, de poder dizer a ele ou ela... que para convencer os meus chefes de imediato, vou precisar de mais ou outra coisa qualquer e eu lembrei-lhe... a eles... acerca do Genoa.
Je suis assez convaincu par ce que j'ai lu pour lui dire que pour convaincre mes patrons je vais avoir besoin de plus ou de quelque chose d'autre et je lui rappelle Genoa.
Se vocês puserem a mesma escrupulosa atenção a analisar esta história como fizeram com a Genoa, vocês terão isso feito num instante.
Si vous y mettez la même attention que sur Genoa, ça sera fait en un rien de temps.
Tu sabes muito sobre a Genoa.
Tu en sais beaucoup sur Genoa.
Estrada Pondfield, é perto do Campo Militar Genoa.
Pondfield Road, c'est près du Camp Genoa.
- Base da Marinha, Genoa.
- La base des Marines, Camp Genoa.
Ao campo Genoa.
Camp Genoa.
Está bem, o Chayton e os Redbones, assaltaram um camião, do Campo Genoa.
Bon. Chayton et les Redbones... ont détourné un camion du camp de Genoa.
Estiveste a vigiar o acampamento Genoa?
T'as surveillé Camp Genoa?
Não, mostra-me as câmaras de segurança de Genoa.
Non, montre-moi les caméras de sécurité de Genoa.
Notifica o Quartel General que a partir de hoje a Base está oficialmente fechada.
Avertis le QG de la fermeture officielle du Camp Genoa.
O Dept. de Defesa lista Genoa, como desactivada.
Le Camp Genoa est officiellement hors service.
Disseram que... a base Genoa parece uma zona de guerra.
le Camp Genoa ressemble à une zone de guerre.
Fui criado na Rua North Genoa, 11725.
J'ai été élevé au 11725 North Genoa Street.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]