English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → French / Geographic

Geographic translate French

131 parallel translation
Só nós os exploradores a podemos arranjar. Fui indicado para membro na Nacional Geographic Society.
J'ai été nominé pour être membre de la National Geographic Society.
- Para a National Geographic.
- Pour la Revue de Géographie.
Ter o nome no National Geographic.
On parlerait de vous dans le National Geographic.
Lembras-te das fotografias da aurora boreal na revista National Geographic?
Tu te souviens des photos d'aurores boréales?
É o National Geographic. National Geographic.
C'est National Geographic.
Vi uma foto no National Geographic.
J'ai vu une photo dans le National Geographic.
Talvez pensem que somos da'National Geographic'
Ils croiront peut-être qu'on est de "National Geographic."
Sabes quanto a "National Geographic" paga por uma foto da Máscara de Illehkam?
Tu sais combien National Geographic est prêt à payer une photo du Masque du Illehkam?
E tem que escrever para a National Geographic.
Et envoyez des articles à la National Geographic.
Se espera que a National Geographic... pague secador de cabelo e verniz, pensou errado.
Si vous croyez que National Geographic... va vous payer sèche-cheveux et vernis à ongles, erreur!
A National Geographic aprovou novas verbas.
La National Geographic a approuvé un nouveau financement.
- Bob Campbell... da National Geographic.
Bob Campbell, National Geographic.
A revista quer fotos.
National Geographic veut des clichés.
Todos os consultórios têm uma National Geographic.
Vous avez vu des salles d'attente sans National Geographic?
Na National Geographic.
Dans le National Geographic, ouais!
É o que acontece com as culturas da National Geographic, onde todos andam nus. Vê-se aquela gente toda...
Je me demande ce que font ces cultures où tout le monde est nu.
National Geographics Reader's Digest e Louis L'Amour.
National Geographic... Reader's Digest... histoires d'amour.
Então, é como o National Geographic, mas com pessoas :
Une émission genre National Geographic?
Diz que se alguma vez a mäe precisasse dele podia contactá-Io através do National Geographic Magazine.
Il dit que si jamais maman a besoin de lui, elle peut le joindre... par le National Geographic à Washington.
Era fotógrafo e esteve aqui em 1965 a fotografar para o National Geographic as pontes de Madison County.
Il était photographe et il est venu ici en 1965... pour le National Geographic... photographier les ponts couverts de Madison County.
O National Geographic quer fotos nítidas e sem comentários pessoais.
Le Geographic veut des photos nettes... sans commentaire personnel.
Amo-te tanto. Depois da morte do vosso pai, tentei contactar o Robert mas já não trabalhava para o National Geographic.
Je t'aime tellement.
Bem... eu vivi entre duas páginas de uma National Geographic.
Je vivais dans un National Geographic.
Uma revista muito informativa, a National Geographic.
Un magazine très instructif. Avec de superbes photos.
O máximo que se aproximou da natureza foi tornar-se assinante da National Geographic.
Son abonnement à National Geographic était son seul lien avec la nature.
- Não, sacam-nas fora para aparecerem na National Geographic.
Non, il faut qu'elles les montrent pour pouvoir poser dans "National Geographic".
Os especiais do National Geographic são muito populares aqui em Oz.
Les documentaires animaliers sont très populaires à Oz.
Levei uma equipe do National Geographic para fazer imagens... do leão - Marinho antes de vir para c ^'a.
J'ai emmené une équipe de National Geographic... faire un reportage sur une colonie d'otaries.
É coisa que se vê no National Geographic. Ainda falta muito?
Je verrai ça dans National Geographic.
O mundo selvagem, National Geographic.
Regardez : Le Monde sauvage, National Geographic.
- É digno do National Geographic.
- National Geographic.
- do "National Geographic."
- du "National Geographic".
O National Geographic é sempre bem-vindo.
Le National Geographic est toujours le bienvenu.
Eu já tinha visto tipas mais bonitas na National geographic, era do género que o Rod descreve como...
J'ai vu des filles plus mignonnes dans Trente millions d'amis. Le style de fille qui ferait dire à Rod :
Podia mandá-las para a National Geographic.
Envoyez-les au National Geographic.
Eu sou apenas um tipo cínico da Força Aérea com um armário cheio de National Geographics.
Et moi, un aviateur cynique qui garde les National Geographic.
A National Geographic é uma bela revista.
National Geographic est un merveilleux magazine...
Por isso, fiz inversão de marcha e voltei para trás para apanhar a 16, onde havia um cordão policial à volta da National Geographic Society.
Bref, j'ai fait demi-tour pour rattraper la 16e... et là je suis tombé sur un cordon près du National Geographic.
Quem tem problemas com a National Geographic Society?
Il y a un problème avec le National Geographic?
- Sim. Estão à espera de sarilhos na National Geographic Society?
Ils prévoient des ennuis avec le National Geographic?
os do National Geographic deveriam nos filmar.
National Geographic devrait nous consacrer une édition spéciale.
Este lugar está cheio de mulheres bonitas e tu estás a ler a National Geographic? Vá lá.
Ben, cet endroit est rempli de belles femmes... et tu es en train de lire National Geographic.
Terei lido todas as guias AAA e National Geographic.
J'ai dû lire tous Ies guides AAA et Ies National Geographic. Pourquoi?
Vi umas fotos na revista National Geographic.
J'ai vu des photos dans National Geographic.
Li sobre estas chuvas no "National Geographic".
Les pluies de poissons sont connues.
Tenho a certeza que daqui a uns meses tu vais estar, tipo, na capa da "National Geographic."
Dans quelques mois... tu seras en couverture de "National Geographic".
E até lá estava uma equipa da National Geographic.
Il y avait une équipe qui filmait un documentaire.
Thoreau, a sociedade National Geographic? Todos socialistas.
Thoreau, le National Geographic, tous socialistes?
Um para o "National Geographic".
Une pour le "National Geographic".
Escuta, se queres fazer safari, lê o National Geographic.
Si tu veux faire un safari, tu lis national Geographic.
É da Geographic.
C'est de "Geographic".

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]