Translate.vc / Portuguese → French / Geri
Geri translate French
168 parallel translation
Estou a geri-las. Porquê tanta excitação?
Quel est le problème?
Quando o meu pai morreu, há quatro anos, deixou uma fortuna considerável, mas, sabe, o Trippy insistiu em geri-la.
A la mort de mon père, il y a quatre ans, il laissait des biens importants, mais, voyez-vous, Trippy a insisté pour les gérer.
Deve ser caro geri-lo. - Aqui está.
Dur à mater!
Quando partiu para proteger a União, passou o rancho para ela, para que pudesse geri-lo legalmente.
Quand il s'est engagé pour sauver l'Union, il a cédé les titres du ranch à la fille pour qu'elle s'en occupe.
Como poderia geri-lo desde o Paquistão?
Comment le diriger depuis le Pakistan par exemple?
O Barney trouxe-a para decorar o bar... e ela acabou por ficar a geri-lo por ele.
Barney l'aurait fait venir comme décoration, et elle a conquis le poste de commande.
A Martha diz-me que eu estou no Departamento de História em vez de ser o Departamento de História, no sentido de geri-lo.
Martha dit que je suis en section d'Histoire... et non pas la section d'Histoire que je ne dirige pas.
E há uma mulher a geri-lo. Uma bonita mulher.
Pour l'instant, c'est une femme qui la tient... une belle femme.
Mas näo pretende geri-Io.
Mais pas le diriger?
Estamos a tentar provar que pode geri-la melhor do que o homem.
On essaie de prouver qu'il peut le faire plus efficacement que l'homme.
Bem, durante algum tempo, geri a biblioteca de Ciência.
Pendant un temps, je me suis occupé du rayon scientifique.
Geri-la requer capacidades especiais, bom gosto.
Il faut du savoir-faire et du goût pour la gérer.
Ambiciono ficar-vos com os contratos e com o clube e geri-lo como quero.
Je gagnerai vos contrats et je dirigerai le club à ma façon.
Está com a rádio KABC. Sou Geri Nichols.
Ici Geri Nichols, sur radio KABC.
Esteve com News Desk trazido pela KABC, Los Angeles. Sou Geri Nichols.
Propos recueillis... par Geri Nichols pour KABC, Los Angeles.
Geri, näo sou boa companhia.
Geri, je ne me sens pas prêt à voir du monde.
Geri, vou demorar algum tempo.
Geri, je suis loin d'être prêt.
Geri traz a notícia de uma experiência que afasta as pessoas do crime.
Geri Nichols va nous parler de la prévention de la délinquance juvénile.
"No próximo número, Geri Nichols fala de crime e castigo em Los Angeles."
"Le mois prochain, crime et châtiment à L.A., par Geri Nichols." Formidable.
Sei que a ida da Geri deve ter-te abalado.
Je sais que le départ de Geri a dû te secouer.
O secretário geral entra na nave...
Le secrétaire remonte à Bord... avec Geri Taylor et Sam Egan.
É por isso que estou a geri-la!
C'est moi qui m'occupe de tout.
- É a última? - Sim. Tinha o meu irmão Dominick a geri-lo.
J'ai demandé à mon petit frère Dominic de s'en occuper.
Apropriaram-se dum clube em que eu trabalhava e o Ceasar ficou a geri-lo.
Ils ont repris le club où je travaillais. César était gérant.
O teu trabalho é geri-los e motivá-los.
Votre mission : les diriger et les motiver.
Não. O banco pôs o Lenny a geri-la.
Non, la banque a mis Lenny à sa place.
Mas nunca geri um restaurante ou outro negócio.
Je n'ai jamais tenu de restaurant.
As complexas relações em sua vida que não são nem acidental, nem podemos geri-los.
Aux relations inextricables qui, sans être fortuites, ne nous offrent aucune prise sur elles.
Isto é um negócio. Temos que começar a geri-lo como tal.
Si on veut que ce boulot nous rapporte quelque chose...
Eu podia geri-lo.
Je le dirigerais.
Estou cá há 5 anos, Geri!
Ca fait 5 ans que je suis là.
Consegui, Geri.
Je l'ai, Geri!
Vou pedir à Gery que me tire do contrato.
Je vais dire à Geri que je passe la main.
A Geri está lá fora!
Geri est là!
Fui barman e geri uma piscina.
J'ai été barman et j'ai tenu une salle de billard.
Como é que a Geri Halliwell consegue?
Ce sera nul à chier. Partons.
Na verdade, estou a geri-lo.
Je le dirige, en fait.
Desculpa, está a geri-lo.
Désolé, elle le dirige.
Esta empresa tem um papel importante em tantos níveis e em tantas áreas que geri-la é literalmente um emprego de 24 horas por dia.
Le groupe est présent dans de si nombreux secteurs que sa gestion exige qu'on travaille 24 h / jour.
Geri um teatro sem fins lucrativos durante 25 anos.
J'ai dirigé un théâtre amateur pendant 25 ans.
E quem vai geri-lo?
Qui le dirigerait?
E eu posso aprender com ela e geri-lo nos Verões.
Je pourrais me former avec elle, et essayer de m'en occuper pendant l'été.
Esse é o meu forte. Geri o Caritas por anos, um clube nocturno com porta aberta a todos.
J'ai dirigé Caritas durant des années, un nightclub avec une politique portes ouvertes.
A pessoa ganha um milhão, tem de saber geri-lo.
Surtout si tu gagnes des millions.
Acha que geri o assunto com inteligência?
A votre avis, ai-je été judicieux?
Desde que consigas provar que podes continuar a geri-la.
Mais prouvez-nous que vous pouvez la diriger.
Então, vou geri-los.
Eh bien, alors... je vais le mener.
Ele quer demolir o hotel e o casino, ou geri-los.
Il veut qu'on démolisse l'hôtel et le casino ou le diriger lui-même.
Sim. Geri este sítio no verão em que me casei com a Julie.
J'ai dirigé cet endroit l'été où j'ai épousé Julie.
- Geri bem o seu dinheiro.
J'ai su choisir convenablement.
- Geri.
Merci! - Geri...