English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → French / Gillette

Gillette translate French

89 parallel translation
James K. Hackett, Richard Mansfield, William Gillette...
James K. Hackett, Richard Mansfield, William Gillette...
Sentado ali perto está o inimigo mortal do Rick, o lnspector Gillette, da polícia internacional.
Assis, non loin de là, l'ennemi juré de Rick, l'inspecteur, euh, Gillette d'Interpol.
Se olhares para a esquerda, atrás de ti, tao casualmente quanto possível, verás, tentando estupidamente esconder-se nojornal de ontem, o nosso velho amigo, lnspector Gillette.
Si tu regardes sur ta gauche, juste derrière toi, discrètement, tu verras, bêtement caché derrière un journal datant d'hier, notre vieil ami l'inspecteur Gillette.
Caro Gillette, encontrámo-nos de novo.
Mon cher Gillette, nos chemins se croisent à nouveau.
Monsieur Gillette é, de certo modo, meu sócio.
Monsieur Gillette est curieusement associé à mes affaires.
O guardanapo que deu ao Gillette.
La serviette que vous avez donnée à Gillette.
A culpa é do Gillette.
Ce Gillette est diabolique.
Gillette estará lá, a polícia montará um cerco.
Gillette sera là et la police aura cerné l'endroit.
Ele estava em Tânger, no ano passado.
Gillette était à Tanger l'année dernière.
Olhando para a esquerda, tao casualmente quanto possível, verá o idiota do Gillette apropriadamente trajado de carrasco.
Si vous regardez discrètement sur votre gauche, vous verrez cet idiot de Gillette déguisé fort judicieusement en bourreau.
Falso, Gillette.
Faux, Gillette.
Obrigada, meu caro Gillette.
Merci, mon cher Gillette.
E agora, Gillette, casualmente, leve-me a dançar até ao WC dos homens.
Et maintenant, Gillette, si vous pouviez discrètement me conduire jusqu'au vestiaire des messieurs en dansant.
Dance, Gillette.
Continuez à danser, Gillette.
Pois nao, caro Gillette.
En effet, mon cher Gillette.
Na verdade, nao odeio o lnspector, apenas tenho pena dele.
Je ne hais pas l'inspecteur Gillette, je le plains, c'est tout.
Insp. Gillette da Interpol.
lnspecteur Gillette d'Interpol.
Old Spice.
Gillette.
E se estás a falar do Gillette, ele nem sequer estava aqui perto.
Et si c'est de Gillette que tu parles, il n'était pas dans le coin.
Mac, nao quero que discutas com o Miles Gillette.
Mac, je ne veux pas de prise de bec avec Miles Gillette.
O Miles Gillette.
Miles Gillette.
O Miles Gillette?
Miles Gillette, hein?
É o Miles Gillette que os lidera.
Miles Gillette est a leur tete.
Vá lá, diz-lhes, Gillette, porque é que passaste tantos anos de cu sentado... e de repente começaste a perseguir-me como um louco.
Allez, dis-leur, Gillette, tu n'as pas bougé tes fesses pendant toutes ces années et soudain, tu te mets a me poursuivre jusqu'a ce que tu aies ma peau.
Penso que nao tem voto nessa matéria, Gillette.
Hélas, tu n'auras pas ton mot a dire, Gillette.
Gillette, não consigo aguentar com isto tudo.
Ecoutez, Gillette, je n'y arriverai pas.
O Sr. Gillette vai levar as vossas roupas para serem lavadas.
M. Gillette va faire nettoyer vos vêtements.
Cada vez que me volto, este tipo Gillete está lá.
Gillette est toujours sur mon dos.
Liga ao Gillette e diz-lhe para libertar o Wade da prisão domiciliária.
Appelle Gillette, dis-lui de libérer Wade.
Pus os relatórios Gillette na sua mesa. Fui buscar os seus sapatos ao Barney's. Mandei arranjar os óculos.
J'ai été prendre vos chaussures, et la réunion de direction est annulée.
Em Maio de 2009 fecharam a base da SAC, em Gillette no Wyoming e os seus empregados foram espalhados pelo país.
En mai 2009, la base aérienne de Gillette, dans le Wyoming, a été fermée. Les employés ont été affectés ailleurs.
Um tipo disse que fez a troca em Gillette, Wyoming no Outono de 2009.
Il a fait l'échange dans le Wyoming, en 2009.
Fichas de trabalho do pessoal médico que trabalhava em Gillette na mesma época.
Les fichiers du personnel médical de Gillette à la même période.
No inverno de 2009, doze deles fugiram duma instalação em Gillette, Wyoming.
L'hiver 2009, 12 d'entre eux se sont échappés du camp de Gillette, Wyoming.
Eu fiz a minha reabikitação num VA em Gillette, Wyoming.
J'ai fait ma rééducation au centre de Gillette.
O Seth Gillette vai... Desta vez, vai ter razão.
Gillette sera furax, et il aura raison.
A AARP e a AFL-CIO querem o Seth Gillette na comissão.
L'association des retraités et les syndicats veulent qu'on nomme...
É importante para eles, portanto é importante para nós.
Gillette à la commission. Il faut qu'on fasse le maximum.
O Gillette não é flor que se cheire.
Ecoutez, Gillette est un dur à cuire.
Os Trabalhistas querem o Gillette na comissão.
Ils veulent Gillette à la commission.
- Não querem pedir ao Gillette.
Tu vas contacter Gillette?
Caso contrário, não avança. E preciso do Seth Gillette na comissão mas não posso pedir-lhe.
C'est pourquoi je veux Gillette à la commission.
Amanhã, quero que anuncies que o Gillette faz parte da Comissão da Segurança Social.
Demain tu annonceras que... Gillette a rejoint la commission sur la sécurité sociale.
E que saibam que ele é um patriota e quando o Presidente o convidou, o Senador Gillette aceitou.
Son seul but étant de défendre les intérêts de ses compatriotes. Quand le Président a fait appel à lui, il n'a pas hésité une seconde.
Bryce Davis disse que, a manter isto, encorajava o Seth Gillette a propor uma coligação. - O que respondeu?
Bryce Davis m'a dit que si je continuais, il encouragerait Gillette... à fonder son troisième parti.
Disse que com $ 50 e um bilhete de avião, o Gillette tinha emprego.
Pour 50 billets et un taxi, Gillette peut prendre ma place.
O Bill Dryer, do gabinete do Gillette, ligou.
Bill Dryer du bureau de Gillette a appelé.
O Toby foi encontrar-se com o Seth Gillette, que está tão irritado comigo como tu.
Toby prend le sien avec Gillette... Lequel est autant en pétard contre moi que tu l'es.
- O Hutchinson, o Seth Gillette?
- Ou Hutchinson, ou Gillette?
- O Gillette terá os votos da família.
- Gillette sera heureux s'il a sa famille.
Ia dizer-lhe que o orçamento da Gillette está na sua secretária.
- Quoi?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]