English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → French / Ginger

Ginger translate French

969 parallel translation
- Traz antes um ginger ale, por favor? - Um ginger ale?
Je préférerais une limonade.
Ei, Panama, que tal algo para misturar neste ginger ale?
Un petit coup de raide?
Vá, mexe-te. Pela última vez, digo-te, ginger ale é mais barato que álcool.
Mélangez avec du ginger ale.
Estás a drogar - te com esta fantasia de Ginger Rogers.
Vous vous enivrez de ce rêve à la Ginger Rogers.
Traz-lhe um ginger ale.
Apportez-lui un ginger ale.
- Há gasosa, cerveja, Ginger Ale...
Soda, bière, limonade...
- O que quer beber, Sra. Harmon? - Um Ginger Ale, por favor.
Qu'est-ce que vous buvez?
Deveria ter sido ginger-ale ou cerveja.
Ça aurait dû être un soda ou même de la bière.
- Ginger ale para ti? - Exacto.
- Ginger-whisky pour toi?
- Um ginger ale.
- Ginger-whisky.
Bebo ginger ale com uma casca de limão.
Alors, donnez-moi une limonade avec un zeste.
Bebeu um copo de ginger ale com uma casca de limão.
Oui... de la limonade avec un zeste.
Hey, Ginger!
Ginger!
E outro ginger ale. Ginger ale?
Et une eau gazeuse.
- Um ginger ale, por favor.
- Un soda au gingembre, s'il vous plaît.
Temos ginger ale, água tónica, mas nenhum licor. Onde está o licor?
Il y a du ginger ale, de l'aqua seltzer, des verres et pas d'alcool.
Levar Ginger num bom passeio.
Payer de belles vacances à Ginger.
Diz-me uma coisa, Ginger... como te sentes casada com o mais brilhante oficial... da polícia local?
Dis-moi quelque chose. Quel effet ça fait d'être la femme de la plus brillante personnalité du maintien de l'ordre?
- Ginger! - Estou aqui.
Billie Sue, attends une minute, tu veux?
Dás-me um whisky com ginger ale?
J'aimerais un whisky-ginger ale.
- Whisky e ginger ale.
La même chose.
Dão-me um ginger ale? Não suporto coisas que se arrastam.
Je déteste les choses qui rampent.
Sobrou alguma... ginger-ale?
Il reste du jus de pomme?
Ginger-ale?
Je ne crois pas.
Gostaria de uma ginger-ale.
Non. J'avais envie de jus de pomme.
Ginger ale, gasosa, cerveja, gás de cerveja... coca-cola, cola dupla, duplo arroto-cola... todas as bebidas carbónicas que nos fazem cócegas no nariz.
Non, au diabolo menthe, diabolo bulles, gazeuses... bulle-a-cola, rota-cola, double coca-rota-cola... et les boissons gazeuses qui vous piquent le nez.
Cumprimentos Biggles, falecido Algy e Ginger.
Amitiés, Biggles, le défunt Algy, et Ginger.
- Ginger!
- Ginger!
- Ginger!
- Ginger.
Canadian Club e Ginger Ale.
Un whisky soda.
Com Ginger...
Avec Ginger...
- Gasosa ou ginger ale?
- Soda ou ginger ale?
- Ginger ale, por favor.
- Ginger ale, je vous prie.
Como lavarei meu cabelo? Com o Ginger Ale?
Comment je vais me laver les cheveux?
Empregado, outro Kahlua e Ginger Ale, por favor.
Garçon, un autre Kahlua et ginger ale, SVP.
Tive uma Gertrude, Gloria, Ginger e Gidget.
Il y a eu Gertrude, Gloria, Ginger et Gidget.
- Queres um ginger ale?
- Un peu de Ginger ale? - Oh...
Vamos lá, Ginger.
Allez, mon pote. Allez!
Lhes sirva refrigerantes.
Donne-leur un ginger ale,
- Como Fred e Ginger, Lester e Earl.
- Comme Fred et Ginger.
- Que tal um refrigerante?
- Pourquoi pas un "ginger ale"?
- Fred e Ginger.
- Fred et Ginger.
Eu tive sorte de poder pensar em tudo que nós passamos juntos.
Ginger est libre? Et la petite rousse?
- Um Ginger Ale simples para si, minha senhora. - Sim. - Mudei de ideias.
Limonade nature.
- Ginger?
- Allô, Ginger?
O que foi, Ginger? É Billie Sue.
Qu'y a-t-il maintenant?
Ginger...
Votre femme sur l'autre ligne.
- Eu sei que me reconheces, Ginger!
Tu me remets, Ginger.
Esta é a minha mulher, e não se chama Ginger.
C'est ma femme.
- Olha para mim, olha para mim!
Ce n'est pas Ginger. Regarde-moi.
Ginger está disponível?
- Oui.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]