English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → French / Gnome

Gnome translate French

120 parallel translation
- Trabalhei no Gnome, em Lyon. - A sério?
J'ai travaillé chez Gnome à Lyon.
Pensar... que um gnomo fantástico como tu... teve que vir do espaço, para meter este poder nas minhas mãos.
Dire qu'un fantastique gnome comme toi, a traversé l'espace pour déposer ce pouvoir entre mes mains.
Decidi por um fim a isto... parar de crescer... e continuar um rapaz de 3 anos... um gnomo, agora e para sempre.
Désormais je ne voulais plus grandir d'un pouce, je resterais à jamais l'enfant de 3 ans, le gnome.
Seu anão imundo! Seu anão maluco!
Petit nain vicieux, espèce de gnome timbré!
O seu pequeno gnomo está correcto, monsieur.
Ton gnome a raison m'sieur.
Holly, é uma ordem, seu basbaque feio e imbecil!
Holly, c'est un ordre! Stupide et horrible gnome!
- A tua carantonha de imbecil.
Oui : toi, vilain gnome.
Vá embora. E procure outra para ter como propriedade.
Si quelqu'un accepte d'être la propriété d'un gnome, prévenez-moi.
Depois daquele horrível Ferengi me ofender, precisava de relaxar.
Après les inconvenances de ce vilain gnome, je reprends mes esprits.
Com duendes de nariz castanho e armados de funda.
Le petit gnome au nez marron et avec une fronde.
Sem ele, será apenas gnomo em completo prejuízo.
Sans lui, il n'est qu'un vilain gnome.
Aquele duende fez uma ameaça velada.
Ce gnome nous lançait une menace voilée.
Eu iria pé com pé, mas como és mais baixo...
Je t'emmerde le gnome!
Sua minorca feita de erva!
Petit gnome de paille!
Sim. É na Nome Drive, 13.
C'est au 13, Gnome Drive.
A pirralha também foi.
La gnome y est allée aussi.
Christian, podes ver-me como um mero gnomo bêbedo cheio de vícios cujos amigos são chulos e prostitutas.
Tu peux me voir comme un ivrogne, un gnome dépravé... un pilier de bordel.
- Para onde estás a olhar, idiota?
Tu regardes quoi, le gnome?
- Saia daqui, baixote.
- Hors d'ici, petit gnome.
Porque se és estúpida o suficiente para confrontares o Director do Hospital então é quase ofensivamente óbvio que tens de tomar a decisão... de substituir o "capitão" da tua "nave-cérebro"! Porque ele não consegue lidar com o leme!
Si tu es assez bête pour défier le chef de service, à cause d'une amabilité anodine, alors vire le gnome qui pilote ton cerveau parce qu'il est timbré.
Olha, Ben, sei que de vez em quando faço alusões ao facto da tua irmã ser... uma mistura de homem com duende, com pêlos de arame.
Ben, je sais qu'il m'arrive de dire que ta sœur est... un gnome aux cheveux barbelés.
- És um anão?
Tu es un gnome?
O meu gnomo estava sempre a saltar uma frame cada vez que brandia o seu machado.
Mon gnome n'arrêtait pas de laguer à chaque fois qu'il balançait sa hache donc...
Que há patos que têm guizos e outros não, que um assassínio não é moralmente incorrecto e aprendemos a distinguir um duende de um diabrete.
Que certains canards ont des cloches, d'autres pas, que le meurtre n'est pas immoral et, le plus important, comment parler d'un gnome à un lutin.
Ouve lá, sua anã.
Ecoute-moi, espèce de gnome.
Obrigada por me teres salvo daquele gnomo.
Merci de m'avoir sauvée de ce gnome.
Espera. Um gnomo foi alvejado?
Un gnome a été abattu?
Quem alvejaria um gnomo?
Qui tirerait sur un gnome?
Não, não do gnomo, do marido.
Non, je ne parle pas du gnome, mais de mon mari.
É um gnomo e um dos meus professores.
Un gnome, et l'un de mes enseignants.
Um gnomo, fantástico.
Un gnome, super.
Acho que fomos sugados para dentro do livro tal como o gnomo.
On a été aspirés par le livre, comme le gnome.
Ah, o gnomo. Deixa-me tratar disto.
Oh, le gnome, je m'en charge.
Talvez. Ele também é pequeno.
Dans le genre gnome.
Kernel 2.6, CD directo, até tinham o Gnome 2.0 no dia que o Warty Warthog saiu.
Noyau deux-six. CD live. Ils avaient Gnome 2.0 dès la sortie de Warty Warthog.
Olhem o baixinho.
Hé, regarde le petit gnome.
Tu novo def-def.
Toi nouveau gnome-gnome.
Não, o teu nome def-def.
Toi Gnome-gnome.
Até logo, def-def!
À plus, Gnome-gnome!
Bom dia, def-def.
Bonjour, Gnome-gnome.
Eu não ser def-def.
Moi pas Gnome-gnome.
Tu def-def.
Toi Gnome-gnome.
O meu def-def quer falar.
Mon gnome-gnome veut parler.
Não, mas e se o homem aranha te der... um certificado de 50 dólares para fazeres compras na Sears?
Mon... vraiment? Wow, vous... j'ai l'impression d'être aussi important qu'un gnome parmi des nains.
Tu considerava-lo bonito, mas ele era um autêntico troll.
On sait que tu le croyais beau, mais c'était un gnome.
- Uma personagem de conto de fadas. É um velho duende que se recusa a dizer o seu nome à rainha, e ela tem de adivinhar para...
C'est l'histoire d'un vieux gnome refusant de dire son nom et la reine doit le deviner pour...
Não.
II a vendu un roman aux éditions Gnome et ce n'est rien?
Entrou no "X ena" como gnomo.
Il a fait un gnome dans Xena.
É preciso conseguir conetar-se com os estudantes.
Vous détestiez ce petit gnôme. Vous vous êtes disputée avec lui cinq minutes avant qu'il se fasse tuer.
Def-def.
Gnome-gnome.
Tu tramado, def-def.
Gros pétrin, Gnome-gnome.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]