Translate.vc / Portuguese → French / Grayson
Grayson translate French
1,914 parallel translation
Que notável salão de festas, Sr. Grayson.
Quelle impressionnante salle de bal, M. Grayson.
Sr. Grayson, a Companhia Imperial Britânica vende os nossos produtos para a indústria britânica, e não as nossas patentes fundamentais para colonos intrometidos.
Monsieur Grayson, la Société de l'Empire Britanique vend de nos produits à l'industrie britannique, pas nos brevets sous-jacents aux colons interlopes.
- Alexander Grayson.
- Alexander Grayson.
O Sr. Grayson vai ficar decepcionado por não poder escrever pelo menos uma ou duas palavras.
M. Grayson va être déçu que vous n'ayez pas écrit au moins un mot ou deux.
Agora, o Sr. Grayson gostava de demonstrar uma das suas últimas maravilhas tecnológicas!
Et maintenant, M. Grayson aimerait partager une démonstration de sa dernière merveille technique!
O Sr. Grayson só está a ser educado.
Monsieur Grayson est juste poli.
Fala como se fosse um grande feito, Sr. Grayson.
Vous dites ça comme si c'était un compliment, M. Grayson.
Grayson?
- Grayson?
GRAYSON SURPREENDE COM ENERGIA ELÉCTRICA SEM FIOS A estrutura do neurônio é absolutamente distinta de todas as outras células do corpo humano.
La structure des neurones est complétement différente de celle des autres cellules du corps humain.
A nova tecnologia do Sr. Grayson é relevante para o tema em questão.
La nouvelle technologie de Monsieur Grayson.
O Sr. Grayson já vem.
M. Grayon sera d'accord avec vous.
Foi muito generoso, o Sr. Greyson emprestar-nos o camarote esta noite.
C'était généreux de la part de M. Grayson de vous laisser sa loge ce soir.
Um homem como Grayson está tão desesperado para trocar favores contigo?
Un homme comme Grayson est trop désespéré pour vous courtiser?
Sir Clive não está há um dia na cova, e Grayson atira-se à viúva como um abutre.
M. Clive n'est pas enterré depuis un jour que Grayson se jette sur la veuve comme un rapace.
Estou a 305 metros da casa de praia. Tenho que me manter longe dos olhos curiosos dos Grayson.
Je dois rester loin des yeux fouineurs des Grayson.
Ele não disse. Mas se a Amanda planeia uma guerra contra os Grayson, está a cometer um grande erro.
Mais si Amanda planifie une guerre contre les Grayson, alors elle fait une terrible erreur.
- Não ao fazer acordo com o Grayson.
Pas selon Grayson.
E tu sabias que se estragasses a minha relação com eles, o pai retomaria a Grayson Global.
Et tu savais que si tu empoisonnais ma relation avec eux, Papa pourrait reprendre Grayson Global.
- Lembro-me dele, ele trabalhou com o Daniel Grayson.
Il a travaillé avec Daniel Grayson. Comment sais-tu que l'on peut lui faire confiance?
Deixa o Jack fora disto. Só me casei com ele para poder ficar nos Hamptons enquanto reunia provas para derrubar os Grayson.
Etre avec Jack c'était juste une excuse pour rester dans les Hamptons pendant que je collectais des preuves pour faire tomber les Graysons.
Vamos lá, sê esperto. Fazes isso ao Grayson e o próximo passo dele será fazer com que desapareças.
Tu fais ça pour Grayson, ensuite il va se retourner contre toi.
Não posso fingir mais sorrisos com os Grayson.
mais désolé, je ne peux plus simuler de sourire grayson.
Só mes estás a usar para te vingares dos Grayson?
- Non. Tu m'utilises juste pour être quitte avec les Grayson?
Sobre a chantagem com o Conrad Grayson, ameaçar matar um homem enquanto eu estava preso?
A propos du chantage, Conrad Grayson, menaçait de tuer un homme pendant que j'étais en prison?
Como podemos ajudar?
Grayson. Et bien, dans ce cas...
O motorista confirmou que ela esteve aqui antes, para se encontrar com você, Sr. ª Grayson.
Et vous. Son chauffeur nous a confirmé qu'elle était ici avant ça, avec vous Mme Grayson.
Senhoras e senhores, é uma honra apresentar Conrad Grayson e a sua família.
Mesdames et Messieurs, C'est avec honneur de vous présenter Conrad Grayson et sa famille.
Então o quê, vais simplesmente até lá dar um tiro aos Graysons?
Whoa, whoa, attends. Alors quoi, tu vas juste aller chez les Grayson et tirer sur eux?
Agora que Conrad está a concorrer para governador, vai ser obrigado a deixar o cargo dele na administração da Grayson Global, o que significa que tu podes ficar mais próximo do Daniel e finalmente livrares-te da Helen Crowley.
Maintenant que Conrad se présente en tant que gouverneur, il sera obligé d'abandonner sa place au conseil d'administration de Grayson Global, ce qui veut dire que tu peux te rapprocher de Daniel et enfin atteindre Helen Crowley.
O quê, tu achas que são os Grayson?
Quoi, tu penses que ce sont les Grayson?
o Carl está na mansão dos Grayson?
Euh, Carl est au manoir des Grayson?
- Eu disse-te, os Grayson estão por trás de tudo isto.
- Je te l'ai dit, les Grayson sont derrière tout ça.
Sr. Grayson, está um Sr. Trask na linha dois para si.
( Grace ) M. Grayson, un M. Trask sur la ligne deux pour vous.
Sr Trask, Daniel Grayson.
Mr Trask, Daniel Grayson.
Ela mudou-se para pastos mais verdes, no entanto ela sempre falou muito de si, razão pela qual decidimos manter os nossos negócios na Grayson Global.
Elle s'en est allée vers de nouveaux horizons, cependant elle parle toujours en bien de vous. c'est pourquoi nous avons choisi de garder nos affaires à Grayson Global.
Os Grayson mataram a Helen Crowley.
Les Graysons ont tué Helen Crowley.
Ora, os últimos dois lugares onde o telemóvel dela foi usado foi na mansão dos Grayson e no dia seguinte no The Stowaway...
Et bien, les deux derniers endroits où son téléphone a été utilisé sont le manoir des Grayson et le Stowaway le jour suivant..
Lembraste do funeral da avó Grayson?
Est-ce que tu te rappelles des funérailles de grand-mère Grayson?
A outra coisa que me lembrei sobre o funeral da avó Grayson... foram as centenas de pessoas que vieram prestar as suas condolências.
L'autre chose dont je me rappelle à propos de l'enterrement de grand-mère Grayson... ( Reniflements ) C'est les centaines de personnes qui étaient venues pour montrer leur respect.
Bem, nada foi derramado sobre o meu fim, portanto ninguém ligou o computador, o que significa que os Grayson também não o têm.
J'ai rien de mon côté donc personne n'a allumé l'ordinateur, ce qui signifie que les Graysons ne l'ont pas non plus.
A verdadeira razão da Amanda ter voltado para Hamptons é que os Grayson incriminaram o pai dela.
La vraie raison pour laquelle Amanda est revenue dans les Hamptons est que les Grayson ont piégé son père.
Eu tenho de encontrá-lo antes dos Grayson.
Je vais le retrouver avant les Grayson.
Grayson Global.
Grayson Global.
Vou mandar a conta para os Grayson.
J'envoie à Grayson la facture.
Se calhar foi por isso que o Grayson estava a ser tão simpático.
Peut-être que c'est pour ça que les Grayson sont si gentils.
Se não estiver errado, presidem ao conselho da Companhia Imperial Britânica de Refrigeração. Estamos nalguns conselhos, Sr. Grayson.
Nous participons à un certain nombre de conseils d'administration, Monsieur Grayson.
Sr. Grayson.
Monsieur Grayson.
Acho que a Amanda pode estar em risco com os Grayson.
Je pense qu'Amanda Clarke pète les plombs avec les Grayson.
O Grayson contou-me do computador que roubaste.
Grayson m'a dit à propos de l'ordi que t'as piqué.
O pai só precisa da família Grayson ao lado dele.
Papa a juste besoin de sa famille de son coté.
Eu não sou repórter, Sr. ª Grayson.
Et la presse n'est pas invitée.