Translate.vc / Portuguese → French / Gregorio
Gregorio translate French
124 parallel translation
Gregório junto à fonte.
Gregorio, près de la fontaine.
- Gregório CedrueIo VeIasco.
- Gregorio CedrueIo VeIasco.
John Gregorio ligou?
John Gregorio a appellé?
John Gregorio andou comigo, no liceu.
John Gregorio était le lycée pour moi.
O John Gregorio teve uma namorada no liceu?
Um. Est-ce que John Gregorio avait une copine au lycée?
John Gregorio.
John Gregorio.
Eles têm segredos pra nós, Gregório... e a culpa é nossa.
Ils ont des secrets pour nous, Gregorio. Et c'est de notre faute.
Agentes Ingrid e Gregório Cortez a caminho.
Agents Ingrid et Gregorio Cortez au rapport.
Gregório e Ingrid Cortez...
Gregorio et Ingrid Cortez.
Ingrid e Gregório Cortez são os únicos agentes... que não tinham pontos fracos.
Ingrid et Gregorio Cortez sont les seuls agents que je connaisse qui n'aient jamais eu la moindre faiblesse.
Gregório Cortez é nosso pai.
Gregorio Cortez est notre père.
Gregório Cortez é meu irmão caçula.
Gregorio Cortez est mon petit frère.
"Olhe o Gregório!" "Cuide do Gregório!"
"Prends bien soin de Gregorio",
Gregório, Ingrid. Eu não me referia a vocês.
Gregorio, Ingrid, je ne m'adresse pas à vous.
Gregorio!
Gregorio!
E o Gregório e eu, conseguimos procurar as nossas crianças.
Et Gregorio et moi, nous pouvons très bien retrouver nos enfants.
Isto não é simplesmente tu e o Gregório a salvarem o mundo outra vez.
Il ne s'agit pas de toi et Gregorio en train de sauver le monde une fois de plus.
- Gregório, o sinal requer que tu o contornes.
- Gregorio, vous devriez contourner le signal.
- Obrigado. - Quando o Gregório está ao volante, ninguém lhe diz o que fazer.
Quand Gregorio conduit, personne ne lui dit ce qu'il a à faire.
Agora, Gregório, não me digas que não tens um plano alternativo.
Maintenant, Gregorio, ne me dites pas que vous n'avez pas de plan de secours.
Desculpa, Gregório.
Désolé, Gregorio.
Nada importava... depois de eu os ter enterrado atrás de San Gregorio.
Plus rien n'importait après que les avoir enterré derrière San Gregorio.
Scott Gregorio avança.
- Gregorio arrive au marbre...
Tu e o teu maldito basebol... e o mundo inteiro sabe que Gregorio está a 4 home runs para igualar o recorde de Darryl Grant.
- Toi et ton foutu baseball! et le monde entier sait qu'il n'est plus qu'à quatre circuits... du record de Darryl Grant pour les circuits en une saison.
Gregorio balança, lá vai ela!
Gregorio s'élance et la balle est partie!
- A Sra. Hammond gostava de desporto?
"La Gazette du sport Scott Gregorio approche du record" Mme Hammond aimait le sport?
Olhos postos em Scott Gregorio, que hoje tentará entrar para a história.
Les regards sont rivés sur Gregorio qui tente d'écrire une page d'histoire.
Scott Gregorio está a 3 Home Runs, e ainda tem 4 jogos pela frente.
Il reste à Scott Gregorio 3 circuits et 4 matchs à jouer.
Gregorio não marcou em Philly.
Gregorio a fait 0 en 3 à Philadelphie.
Quem é este? Scott Gregorio.
Qui est-ce?
- E Scott Gregorio.
- et Scott Gregorio...
Scott Gregorio, o jogador de basebol, também foi seu aluno.
Il semblerait que Scott Gregorio, le joueur de baseball... a aussi été votre élève.
Erin Hammond e Scott Gregorio saíram juntos.
Erin Hammond et Scott Gregorio sont partis ensemble.
Bom, como sabe, o Scott Gregorio está muito perto de bater o recorde de home runs do Sr. Grant.
Scott Gregorio est à deux doigts de battre le record de M. Grant.
Achamos que alguém está a tentar atingir Scott Gregorio directa ou indirectamente.
Quelqu'un essaie d'attaquer Gregorio directement ou indirectement.
- Estamos a falar de assassinato. De alguém muito próximo de Scott Gregorio, na sexta-feira à noite,
On parle du meurtre vendredi soir... d'une personne très proche de Scott Gregorio.
É o recorde dele que está em jogo.
C'est son record que Gregorio essaie de battre.
- O que aconteceria, se... Scott Gregorio batesse o recorde de Darryl Grant.
Que se serait-il passé si Gregorio avait battu le record de Darryl Grant?
Sim, mas não importa, porque na fase em que o Gregorio está, ele não vai bater nenhum recorde.
Mais ça n'a plus d'importance parce que- - Dans l'état où il est, Gregorio ne battra plus aucun record.
Seguiu o Gregorio fora do estádio.
Vous avez suivi Gregorio hors du stade.
Padre Gregório... não leve isto para o lado pessoal, mesmo assim... mesmo assim você é... a verdadeira encarnação... do fanatismo cego e do nepotismo.
Père Gregorio... Ne le prenez pas contre vous. Cependant...
- Agora? Não quero que o Gregorio nos ganhe o prémio Nobel.
Je ne veux pas que Gregorio nous batte pour le prix Nobel.
Perdeste com quem? Com o Gregorio?
Tu as perdu contre Gregorio?
O Gregorio insiste em telefonar-me. Finge que não percebe.
Gregorio continue de m'appeler, il fait semblant de ne pas comprendre.
Parece-me que quer reatar com o Gregorio.
Je crois qu'elle va renouer avec Gregorio.
Não me parece que a Elisabetta tenha qualquer intenção de reatar com o Gregorio.
Je ne pense pas qu'elle se remettra avec Gregorio.
- Adeus. - O quê?
- Au revoir, Gregorio.
Foi por causa dela que deixei o Gregorio.
C'est pour elle que j'ai quitté Gregorio.
Sou o Gregorio, teu tio.
Un vieux "casse-couilles"? Grégoire, ton Oncle Grégoire.
O seu destino está a 5km.
Scott Gregorio est à 3 circuits du record mondial! Votre destination est à 5 Km. "Destination à cinq kilomètres."
Betta e Gregorio...
Betta et Gregorio...