Translate.vc / Portuguese → French / Groom
Groom translate French
192 parallel translation
Lembras-te de quando mandaram o paquete?
Ils nous ont envoyé le groom...
Eu sou apenas o empregadinho.
Je ne suis que le groom ici.
Foi mensageiro no St. Martin.
C " est un ancien groom.
Mande já cá um mensageiro!
Fais venir un groom immédiatement.
Nem vou tentar perceber como substituiu um mensageiro.
Comment avez-vous réussi à vous substituer au groom?
De qualquer maneira também não tem mais nada para fazer. Dimitri... Dê-me isso.
La groom n'a pas autre chose à faire.
Já mando alguém tratar-te das malas.
Je vais demander au groom de monter vos bagages.
Botões.
Pour faire le groom.
Devíamos ligar novamente para o serviço de quartos.
Rappelons le groom.
Nem sei distinguir um arrumador do cinema de um carteiro.
Je ne sais pas faire la différence entre un groom et un postier.
Prendem um porteiro por ter três charros metidos na peúga?
Un groom qui se ballade avec trois joints dans sa chaussette?
Valete!
Groom!
Caso os empregados tenham faltado, Kenneth pode levar a bagagem.
Si vous êtes à court de groom, Kenneth fait un excellent porteur.
Pode enviar o porteiro daqui a dez minutos? Sim, sr.
Envoyez-moi un groom.
- Precisam de si no estábulos.
- Un groom vous demande aux écuries.
Paquete.
Groom.
Viste a cara daquele paquete?
Tu as vu l'expression du groom?
E agora, meu escocês sortudo de 44, tens de lavar o papá Carroll.
Mon chanceux 44ème petit groom... tu dois frotter... Daddy Carroll.
O tipo espertinho, o miúdo, o mensageiro, o jogador... Podia até ter sido o vendedor de aspiradores, mas não tu...
- Le malin, le petit gosse, le groom, le joueur de base-ball, le vendeur d'aspirateurs, mais pas vous, hein?
Tudo o que resta é um anormal, eu! O turno da noite do "bellhop"!
moi, le groom au poste de nuit.
O "bellhop"?
Un Groom?
Ted, o "bellhop".
Ted, Le groom.
Bellboy, entre.
Mr. le groom, Venez ici.
- Sou o "bellhop".
Je suis le groom.
O "bellboy" está cá.
Le groom est là.
O "bellboy" chegou!
Le groom est là!
Ei, "bellboy"!
- Hey, groom!
"No problema, el bellboy." No problema.
No problema, el groom. No problema.
Então, Ted, o "bellboy", queres um copo de Champagne, como eu estava a dizer?
- Donc, Ted, le groom, voudriez-vous un peu de champagne comme j'en parlais,
"Bellboy". "Bellboy"!
Groom. Groom!
Agora eu, pessoalmente, quando penso num "bellboy",
Non moi, personnellement, quand je pense à un groom
Eu penso no "The Bellboy", com o Jerry Lewis.
Je pense du film "Le Groom" avec Jerry Lewis.
O gajo sentado na cadeira com o Jim Beam na mão, a gritar-te "Bellboy" é o Norman.
L'homme assis dans cette chaise, le "Jim Beam" dans les mains, et qui te gueulait le "Groom", c'est Norman
Cumprimenta o Ted o "bellboy".
- Dis bonjour à Ted le groom.
Cumprimenta o Ted o "bellboy".
- Dis bonjour à Ted le groom. - Ici.
Leo, este é o Ted, o "bellboy".
- Léo, voici Ted le groom.
O "bellboy" que chamamos á 20, 25 minutos.
- Le groom qu'on a appelé il y a environ 20, 25 minutes.
Oh, Ted o "bellboy".
Oh, Ted le groom.
Poderia me ajudar com as minhas coisas?
Eh bien, je peux avoir un groom pour m'aider avec ces affaires?
Então, culpo quem? O simpático paquete?
Non, le groom qui a porté nos bagages dans 10 chambres.
Sim. O complexo do lago Groom.
Oui, c'est l'installation de Groom Lake.
Coronel, preciso que entregue alguns documentos no complexo do lago Groom.
Colonel, je dois faire livrer des documents à Groom Lake.
Por causa do sítio onde trabalha este maluco em particular : Groom Lake.
Non, ce désaxé travaille à Groom Lake.
FORÇA AÉREA DOS EUA, ÁREA 51, LOCAL DE TESTES REMOTO, GROOM LAKE, NV.
BASE MILITAIRE D'ESSAIS, ZONE 51 GROOM LAKE, NEVADA
Uma cabine telefónica numas bombas de gasolina na auto-estrada 375, a 5 km de Groom Lake.
Une station-service sur la route 375, à 5 km à l'est de Groom Lake.
- Em Groom Lake.
- Groom Lake.
Não trabalho para ele.
Je suis pas son groom.
Tu pareces uma mulher, não um bagageiro.
Toi, tu fais femme, pas groom.
Pode pedir ao paquete para me levar a mala?
Le groom pourrait porter mes trucs?
Isso é bom demais para ele. Vou fazer dele um convidado. Isto não é um truque?
J'achèterai cet hôtel et j'engagerai M. Wagner comme groom... ou pire encore, comme client!
Mais rápido, meu escocês.
# Two eyes # plus vite, petit groom! Plus fort!