Translate.vc / Portuguese → French / Gros
Gros translate French
34,987 parallel translation
Uma cobra enorme. Cobra!
Un gros serpent!
- Que choramingas.
- Un gros bébé.
- Ela está saudável e gordinha.
Gros bébé. Et en assez bonne santé pour rentrer aujourd'hui.
É uma coisa importante para eu não saber.
C'est un gros truc pour moi de ne pas savoir.
Se for eu a diagnosticá-la, passarei por cima do Timir,
Écoute, si je lui donne ce gros diagnostique Je sape l'autorité de Timir, mais si tu lui dis...
Disse que eles pensam que isto está relacionado com algo maior.
Ils pensent que c'est lié à quelque chose de plus gros.
O grande D vai tratar do assunto.
Le gros D va s'en occuper.
Os Homens da Máquina tinham uma engenhoca para isto.
Les Hommes de la Machine ont un gros machin pour ça.
Tínhamos um grande ficheiro sobre aquilo.
On avait un gros dossier.
Queriam que eu fizesse um conversor de energia para roubar energia de uma rede maior.
Ils voulaient que je fabrique un transformateur pour pirater un plus gros réseau.
É um grande empecilho. Sim.
Bon, c'est un gros ralentisseur.
Que gente estúpida!
Ce sont les plus gros débiles qui existent.
Não me vais pôr num monte de merda gordo contra a minha vontade!
Tu ne peux pas me transférer contre ma volonté dans ce gros tas!
Como os gordos?
Des gros?
- Os gordos têm uma escala grande.
- Des gros qui dépassent la moyenne.
Gordos?
"Des gros"?
O que é aquela coisa elétrica?
C'est quoi, le gros machin électrique?
Tinha as mamocas grandes?
Gros seins?
Não eram as maiores, mas, sim, eram grandotas.
Pas énormes. Mais ils étaient... ils étaient plutôt gros, oui.
Era alta e tinha um cu grande?
Grande, gros cul?
E rastreiam as armas até aos chefes para grandes apreensões.
Et ils les retracent pour attraper de plus gros poissons.
Meti a cabeça no cepo, no hospital. E é provável que volte a ver aquelas pessoas.
J'ai pris de gros risques, à l'hôpital, alors que je reverrai sûrement ces gens.
Ele é mesmo idiota.
C'est un gros, gros nerd.
Então... precisamos de um título de primeira página.
On a besoins d'un gros titre.
Algumas das massas mais imponentes atingiram a lua de Daxam... interrompendo a força gravitacional do planeta.
Le plus gros a frappé la lune de Daxam, perturbant les forces gravitationnelles de la planète.
Não podemos deixá-lo fazer grandes empréstimos em Ecoin que de outra forma seriam feitos com dólares.
Nous ne pouvons simplement pas vous laisser faire de gros emprunts Ecoin que vous n'auriez pas fait en dollars.
Ele estava envolvido com um dos mais conhecidos grupos hacker do mundo.
Il était impliqué dans l'un des plus gros groupes de hacker au monde.
Está bem. Se eu fizer um grande guisado de carne, saberei quem chamar.
Si je fais un gros ragoût de bœuf,
Além disso, costumo transpirar bastante à noite. Até será melhor que o meu corpo respire.
En plus, j'ai de gros problèmes de transpiration nocturne, donc c'est mieux de laisser mon corps respirer.
Viste-a com aquele saco enorme de livros?
Tu l'as vue avec son gros sac de bouquins?
Há muita coisa em jogo.
L'enjeu est trop gros.
Sou muito gordo!
Je suis trop gros!
Ainda sou muito gordo!
Toujours trop gros!
Menos tu, gorducho.
Sauf vous, gros lard.
Agora vamos tratar do pagamento, cu grande.
Allez, on y va, gros tas.
Bem, tenho problemas maiores.
Eh bien, j'ai des plus gros problèmes
Ei, banhudo, fecha essa barraca antes que os mosquitos entrem.
Gros tas, je fermerai cette tente avant que des moustiques y rentrent.
Este idiota narigudo pegajoso
Ce pot de colle de blaireau au gros nez
Mas, raios, não sei bem como, transformaste os nossos filhos gordos e preguiçosos em vencedores.
Mais, mince, tu as réussi à faire de nos gros, feignants et loser d'enfants des gagnants.
Sr. Importante BANHEIRO RESERVADO PARA O MR. BURNS
♪ M. Gros Dur ♪
Sr. Importante
♪ ♪ M. Gros Dur ♪
Vou dar-lhe um tiro na perna.
- C'est un gros problème?
O grande desafio nesta missão vai ser a sobrevivência diária.
Notre plus gros défi sur cette mission sera de survivre au quotidien.
Se você tem uma tempestade de poeira que durou um mês em Marte, E você estava confiando na energia solar que você estaria em grandes dificuldades.
Si vous avez une tempête sur Mars qui dure un mois, et que vous êtes dépendants de l'énergie solaire, vous auriez de gros soucis.
Curiosamente, o maior problema é quando você tem Um pequeno grupo de pessoas.
L'intéressant est que le gros problème c'est quand on a un petit groupe de personnes.
Depois da guerra, Ele escreve um livro chamado'das Marsprojekt', Que é basicamente um manual sobre como construir uma frota de
Après la guerre, il a écrit un livre intitulé "Das Marsprojekt", qui est en gros un manuel pour construire une flotte de vaisseaux qui peuvent emmener des humains sur Mars et revenir.
Podes crer que não, porque fi-lo para prender tipos como o Gallo. Não foi para libertá-lo, na esperança que um tipo gordo com uma máquina o impeça de matar alguém.
Tu as raison, mais je le faisais pour enfermer des gars comme Gallo, pas pour les laisser se balader la nuit en espérant qu'un gros type avec un polaroid l'empêche de tuer à nouveau.
Se tiver então pode escalar as coisas e aperfeiçoar a fantasia, acender um fogo maior.
Si c'est ça, il peut aller plus loin et parfaire ce fantasme, allumer un plus gros incendie.
Basicamente disse-lhe para fazer sexo com ele próprio e depois apagou a conta de email.
Oui, elle lui a dit en gros d'aller se branler, puis elle a supprimé ce compte e mail.
Tenho de ir.
C'est aujourd'hui. Félicitations pour ce gros bébé.
Está bem.
- C'est un plus gros souci... - Bien.