Translate.vc / Portuguese → French / Grown
Grown translate French
9 parallel translation
And now that I'm older Grown up, on my own I still love Mama and Daddy best
Maintenant que j'ai vieilli, que je suis devenue adulte, ce sont toujours ma mère et mon père que j'aime le plus et ma maison dans l'Idaho.
And now that I'm older Grown up, on my own I still love my Mama and Daddy best
Maintenant que j'ai vieilli, que je suis devenue adulte, ce sont toujours ma mère et mon père que j'aime le plus et ma maison dans l'Idaho.
"Tipo não cresci em Seattle nem sequer sou da classe média-alta..."
They are not grown in Seattle and not the'High-bourgeois'.
Pensa no quão pior a minha vida familiar podia ter sido se eu tivesse crescido noutro país, durante uma recessão.
Think about what could have been be worse my life if I had grown up in another place, perhaps in economic crisis.
Só agora meu amor Amadureceu
But only now my love has grown
Na verdade, crescemos tão acostumados a isso ao longo dos anos que, umh, está quase a tornar-se parte do ritual, assustar as pessoas que tentam invadí-los.
En fait, on y est devenu tellement habitu au fil des ann es In fact, we ve grown que c'est devenu partie int grante du rituel d'effrayer les gens qui essaient d'y p n trer.
Receavas que alguém encontrasse um homem de capa no camião do lixo?
Vous étiez peur que quelqu'un pourrait trouver un cul-Grown Man porter une cape à l'arrière d'un camion à ordures?
As casas Os sítios onde crescemos
" Homes, places we ve grown