Translate.vc / Portuguese → French / Grupo
Grupo translate French
17,278 parallel translation
Bem, esta é uma fotografia de grupo.
C'est une photo de groupe.
O quê... tipo, uma violação em grupo?
Comme un viol collectif?
Digamos que fomos. Tenho um grupo...
Disons que nous l'étions.
Valerie... e tínhamo-nos separado do grupo principal da festa.
Valerie... Et nous nous étions isolés du reste de la soirée.
Esta noite, embriagou-se e decidiu atacar um grupo rival.
Mais ce soir, vous avez bu et attaqué un club rival.
Temos aqui um grupo de suspeitos invulgares, senhor.
Nous avons une bande de suspects excentriques, monsieur.
A terapia de grupo começa dentro de cinco minutos.
La thérapie de groupe commence dans cinq minutes.
Com este grupo?
Avec ce groupe?
Isto devia seguir sem dizer isto, mas considerando este grupo, vou dizê-lo na mesma...
À présent, cela va sans dire, mais avec ce groupe, je vais le dire quand même...
Porque é que um bando nunca é um grupo de tipos bons?
Pourquoi un gang ne peut jamais être une bande de bon gars?
A Yakuza está envolvida com outro grupo?
Les Yakuzas sont complices avec un autre gang?
Esse grupo tem nome?
Il a un nom, ce gang?
Tenho andado a seguir um grupo.
Je surveille un groupe.
Seja quem for esse grupo esquece a magia.
Ce groupe... Laisse tomber la magie.
Está na altura de voltarmos a reunir o grupo.
Il est temps de réunir l'équipe.
Onde está o resto do teu grupo?
Où est le reste de votre groupe?
Certo, isto era suposto de ser uma sessão de grupo de luto para os pacientes do dr. Shaw.
Très bien, ceci est supposé être une session de thérapie de chagrin pour les patients du Dr Shaw.
Por vezes eles viajavam em grupo.
Parfois ils voyageaient en groupe.
Faz o que for preciso para voltares ao grupo da Enjoada.
Vas-y, démène-toi pour réintégrer la bande de la Grincheuse.
Temos aqui um grupo, certo?
On forme un groupe, pas vrai?
Que criou o grupo de trabalho que expôs a vossa atividade ilegal?
Qui a lancé le groupe d'intervention qui a découvert ton opération illégale?
Organizaste um grupo de reclusas.
Vous avez organisé des détenues.
Queria certificar-me de que estava informado sobre um grupo de raparigas em que reparei.
Je voulais m'assurer que vous sachiez pour... disons, un groupe de filles que j'ai remarqué.
Deixa-me dizer-te, se pensasses em reunir um grupo que partilhasse as tuas ideias, pessoas de confiança como tu, com interesse em manter esta prisão livre de gangues...
Mais sachez que s'il vous prend l'envie de former un groupe de détenues similaires à vous, de confiance et intéressées à l'idée d'empêcher les gangs de se former...
Reuni um grupo de trabalho em Smith.
J'ai monté un groupe d'intervention en fac.
Vou reunir um grupo de trabalho para os deter.
Et je monterai un groupe d'intervention pour les arrêter.
Somos um grupo que partilha as mesmas ideias, que não quer ver esta prisão infestada de gangues e de violência.
Notre groupe partage les mêmes opinions et ne veut pas que cette prison soit dirigée par des gangs et leur violence.
Há um certo grupo de idosos que levam ralhetes quando tentam ser prestáveis.
Il arrive un moment où on se fait crier dessus pour avoir voulu aider.
Os outros disseram-me que tu e a Patricia contaram ao grupo sobre esta Besta.
Les autres m'ont dit que Patricia et toi avez parlé au groupe de cette Bête.
Mas o grupo vai ultrapassar isto.
Mais le groupe va y travailler.
A Besta partilhou connosco o seu sonho de um grupo maior para o sustentar.
La Bête a partagé avec nous son rêve d'un plus grand groupe pour la nourrir.
Somos um grupo de trabalho, Sankey.
On est un groupe d'intervention.
É uma pena não haver um grupo de poder havaiano para me esconder atrás dele.
Dommage qu'il n'y ait pas de pouvoir hawaïen qui puisse me protéger.
Pertencem a um grupo de trabalho comunitário.
On forme un groupe d'intervention.
São um grupo a favor da supremacia branca.
Groupe de pouvoir blanc.
O racismo não deve ser uma atividade de grupo.
Je ne crois pas que le racisme devrait être une activité de groupe.
O grupo de trabalho foi bom, mas está na hora de isto ser a sério.
Le groupe d'intervention est un bon début, mais faut accélérer.
Ou o grupo de trabalho passa mais tarde para recolher uma amostra de urina?
Ou le groupe d'intervention va tester notre urine?
Olhe, asseguro-lhe que eu... Todos os dias durante 90 dias, num grupo de Alcoólicos Anónimos à sua escolha.
Je peux vous assurer, je... 90 réunions en 90 jours aux Alcooliques Anonymes de votre choix.
Ou se tiver algum problema com isso, posso ir a um outro grupo de AA.
Et si ça vous pose problème, je peux aller ailleurs.
Ela dirige um grupo que parece ajudar mulheres assim.
Elle dirige un groupe de femmes qui semble les aider.
Grupo de mulheres?
Un groupe?
Na verdade, fez bem em falar nisso, Libby, mas isto não é o lanchinho da mamã, nem um grupo de mulheres reunidas é pouco importante, mas o que praticamos aqui é a elevação da consciência.
En fait, c'est un excellent rappel, Libby, pour nous toutes, nous ne sommes pas en pause café, non pas que toutes les réunions de femmes n'aient aucun intérêt, mais ici, nous cherchons à provoquer une prise de conscience.
Vocês os dois, faziam parte do mesmo grupo de agentes.
Vous deux, vous faites partie du même cercle d'agents.
Não. O Wigstan consideraria intragável a ideia de fazer parte de qualquer grupo.
Non, Wigstan ne supporterait pas de faire partie d'un groupe.
E ao mesmo tempo com um ataque naval, enviaremos um grupo de homens a pé, em direcção ao forte mais perto.
En même temps que les bateaux, On enverra une troupe à pied au plus près du fort.
Eu lidero o grupo pedestre.
Je dirigerais la troupe à pied.
Fui em um grupo de ataque no ano passado para Inglaterra, com o Earl Gunnar Asgrimsson.
J'étais dans un groupe d'attaque l'année dernière en Angleterre, avec Earl Gunnar Asgrimsson.
Ela está num sessão de terapia de grupo agora, para os clientes do meu marido.
pour les clients de mon mari.
Terapia em grupo para traidores.
Une thérapie de groupe pour infidèles.
GRUPO STONEHEART Tem de cancelar a reunião.
Vous devez annuler ce rendez-vous, monsieur.