Translate.vc / Portuguese → French / Gunn
Gunn translate French
156 parallel translation
Sargento Gunn!
Sergent Gunn!
Depressa, meu sargento!
Vite, sergent Gunn!
Sargento Gunn, Exército dos EUA, Grupo de Tanques.
Sergent Gunn, unité de blindés américaine.
O Sargento Gunn comandava este tanque quando nos juntámos a ele.
Le sergent Gunn commandait quand on l'a rejoint.
Gunn, Exército dos Estados Unidos.
Gunn, armée U.S.
Ponham a carroça do Sr. Gunn no estábulo.
Ramène la remorque de M. Gunn à l'écurie.
Sou Laurie Gunn.
Je m'appelle Laurie Gunn.
Vai-lhe dar a valer, à traição... - Sr. Balboa, chamo-me Tommy Gunn. - É?
oh... ça va?
- Tommy Gunn!
- Tommy Gui!
Vá lá. - Rocko, lembras-te do Tommy Gunn? - Lembro, pois.
oui.
Como é que ele se chama? - Tommy Gunn.
- Tommy Gunn.
Este é o meu novo amigo, o Tommy Gunn.
c'est un nouvel ami.
- É o Tommy Gunn. Vai ser campeão. - Como vais, Tom?
Tom.
Sam, estás bem? Ó Tommy Gunn, tens cá umas armas armas, hã?
hein?
A DESCOBERTA DE BALBOA TOMMY GUNN VALE ALGUMA COISA?
LA DÉCOUVERTE DE BALBOA.
CUIDADO CANE : GUNN VEM AÍ!
GUNN ARRIVE!
ARMA DE ROCKY APONTA PARA CANE
GUNN VISE CANE
QUANDO É QUE TOMMY GUNN SE CANDIDATA AO TÍTULO?
QUAND TOMMY VA-T-IL COMBATTRE POUR LE TITRE?
Tommy Gunn no topo.
Tommy Gunn est au sommet.
CANE CONTRA GUNN Ora bem, gente. Fechem as portas e escondam os miúdos.
CANE CONTRE GUNN tous aux abris!
O Tommy Gunn estudou tão bem o estilo de Rocky Balboa, que a imprensa lhe pôs a alcunha de Clone Ranger.
Tommy est tellement imprégné du style de Balboa que la presse le surnomme le Clone.
.. turbo... Tommy "A Metralhadora" Gunn!
Super-turbo Tommy "La Mitrailleuse"!
Senhoras e senhoras, vitória por KO para um novo campeão. Tommy "A Metralhadora" Gunn!
par KO la "Mitrailleuse"!
E pronto. O novo campeão do mundo, Tommy "A Metralhadora" Gunn.
Tommy Gunn.
Tommy "A Metralhadora" Gunn!
Le poids lourd Tommy Gunn!
Mas o Tommy Gunn teria feito o mesmo se o Union estivesse a 100 %.
même face à un Cane pétant le feu.
O facto é que o Tommy Gunn venceu um boxer de segunda linha, com tanto vidro nos maxilares que podia ser um candelabro!
Tommy a battu un boxeur de seconde zone avec une mâchoire plus fragile que le cristal.
Mas com o tempo pode ser que Gunn o substitua.
Mais l'heure viendra où Tommy le remplacera.
Esperamos vê-los no próximo combate do Tommy Gunn.
On vous attend pour le prochain combat.
Tommy Gunn só luta no ringue!
Gunn combat sur le ring!
Ninguém fala assim com o Joe Gunn.
On parle pas comme ça à Joe Gunn.
Onde há fumo, está o Joe Gunn.
Et il n'y a pas de feu sans Joe Gunn.
Gunn, vou-te matar.
Gunn, je vais te tuer.
Nick Lang é Joe Gunn em "Smoking Gunn II".
Nick Lang est Joe Gunn dans "Le roi de la dégaine II".
Joe Gunn está de volta em "Smoking Gunn II".
Joe Gunn et "Le roi de la dégaine II".
Nick Lang é de novo Joe Gunn que odeia os mauzões, mas adora miúdas marotas.
Nick Lang est Joe Gunn : il déteste les coquins, adore les coquines.
- Agora arma-se em perito.
Il se prend pour Joe Gunn.
É que estou um bocado ansioso por descobrir... como é que o Ben Gunn foi abandonado naquela ilha.
Toi, je sais pas, mais moi j'aimerais savoir comment Ben Gunn s'en tire sur son île
Vamos precisar de ajuda.. Chama o Gunn.
On va avoir besoin de Gunn.
Chamando o Gunn.
J'appelle Gunn.
É melhor chamar o Gunn.
Je ferais mieux d'appeler Gunn.
- Charles Gunn.
- Charles Gunn.
Gunn, este tipo é um caso sério.
Gunn, cet escroc est craignos.
Vamos. Angel, Gunn, vocês vão pela frente.
Angel, Gunn, passez par-devant.
Bem, o Gunn e eu podemos ir pelas traseiras.
Eh bien, Gunn et moi pourrions... passer par-derrière.
- Chamo-me Gunn.
- Je m'appelle Gunn.
Wesley, já ouviste o Angel falar de um Gunn?
Wesley, tu as entendu Angel parler de Gunn.
- Sr. Balboa? - Olha-me este. Tommy Gunn.
encore dans le coin?
Peter Gunn?
Peter Gunn?
Angel, Gunn.
Angel, Gunn.
- Gunn.
- Gunn.