English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → French / Gypsy

Gypsy translate French

125 parallel translation
Gypsy Rose Lee.
Gypsy Rose Lee.
Pelo Billy Sunday, Rev. Biederwolf, Gypsy Smith e 2 vezes pela irmã Falconer.
Par Billy Sunday, le révérend Biederwolf, Gypsy Smith et 2 fois par soeur Falconer.
Para o Blue Gypsy.
Au Blue Gypsy.
Porque vamos ao Blue Gypsy?
Pourquoi on va au Blue Gypsy?
Não vamos ao Blue Gypsy.
On n'y va pas.
Eu vou ao Blue Gypsy.
Moi, j'y vais.
Base 4 para Cigano 397.
Base 4 à Gypsy 3-9-7.
Base 4 para Cigano 397, ouves-me?
Base 4 à Gypsy 3-9-7, me recevez-vous?
Base 4 para Cigano 397, estás a ouvir?
Base 4 à Gypsy 3-9-7, me recevez-vous?
És tu, Cigano 397?
À vous. C'est vous, Gypsy 3-9-7?
Queres ficar conhecido? Tudo bem. Tu e a Gypsy Rose Lee.
Tu veux être célèbre?
Gypsy.
Gitan.
- A brincar com o Gypsy.
- Je jouais avec Gitan. - Hum.
Anda, Gypsy!
Viens, Gitan!
Este é o meu cão, Gypsy.
- Billy. Et mon chien, Gitan.
Aqui, Gypsy.
Allez, Gitan.
Querido Sr. Ardenue, hoje chorei na aula ao ler "The Scholar Gypsy".
Cher M. Ardenue J'ai pleuré en classe en lisant : "Le Gitan à l'école"
Sei cantar Gypsy... todo. Sei cantá-lo de trás para a frente.
Je connais tout Gipsy, tous les rôles.
eu entrei no West Side Story, Gypsy, e no My Fair Lady.
Moi, j'étais dans West Side Story, Gypsy, et My Fair Lady.
Cigana, anda.
Gypsy, suis-moi.
Senhoras e senhores, deixem-me que lhes apresente... Manto, o Magnífico, e sua encantadora assistente, Cigana!
Mesdames, messieurs, à vous Manto le Magnifique et son adorable assistante, Gypsy!
Tenente Cigana apresentando-se ao serviço.
Lieutenant Gypsy au rapport.
Quando estiver a salvo, seguimos ao sinal da Cigana.
On agira au signal de Gypsy.
Sim. - Luigi, põe os Gipsy Kings.
Oh, et Luigi, mettez les Gypsy Kings.
Eu verifiquei-o, o meu pai também, mais a Gypsy na "Hewes Brothers".
Je l'ai contrôlée, mon père l'a contrôlée et Gypsy chez Hewes Brothers aussi.
Vá lá, Gypsy, verifica outra vez.
Continue Gypsy, vérifie encore.
Foi bom verificar outra vez. Gypsy, tu é que os partiste.
Gypsy, c'est toi qui as cassé ces essuie-glaces?
Era casado com a Gypsy e vivia numa caravana porque o tio Sydney não queria ter casa pois achava que se tivesse casa, morreria lá.
Il était marié à une gitane, ils vivaient dans une caravane. Oncle Sydney ne voulait pas de maison... car il pensait qu'il mourrait dans une maison... et ça le déprimait.
- Gypsy.
- Salut chéri
- Olá, Luke.
- Gypsy
Obrigado por me contares sobre este sitio, Gypsy.
Merci de m'avoir parlé de cet endroit, Gypsy.
- Gypsy, ajuda-me.
- Gypsy, aide-moi.
- Gypsy, é a Linda.
- Gypsy, c'est Linda.
- É uma coisa cigana.
- Allez, c'est "Gypsy".
Desculpe lá, mas eu não sou cigano, sou russo.É diferente, Roy Rogers.
Si vous le permettez... Je ne suis pas Gypsy, je suis Russe, un pur et dur Roy Rogers!
Haver há, mas é através da parte cigana da cidade.
L'autre route passe par la ville Gypsy... Ce n'est pas recommandé.
Vejam, é a Gypsy!
Tout le monde, regardez, c'est Gypsy!
Gypsy! A Gypsy chegou.
Gypsy!
Senhoras, a Gypsy chegou.
Gypsy est là!
Gypsy, aquela é a Emily.
Gypsy, voici Emily
Vem cá, Gypsy. Senta-te ao meu lado. Está bem.
Gypsy, venez vous asseoir à côté de moi
- Já tomaste uma destas, Gypsy?
- Vous en avez déjà bu, Gypsy?
- Ouviste, Gypsy? Eu sou vulgar.
- Vous avez entendu, Gypsy, je suis une nana
Ela não parece um chimpanzé, Gypsy?
N'est-elle pas comme un chimpanzé, Gypsy?
Gypsy, onde é que ela vai?
Gypsy, elle va où?
Número três, os Gypsy Kings. Os verdadeiros reis dos Ciganos.
En trois, les Gypsy Kings, les authentiques rois des gitans.
- Que curioso! A Gypsy também não é minha!
- Gypsy n'est pas à moi non plus.
O que estão a Gypsy Rose Lee e a Mama Rose aqui a fazer?
Hé! Que font Gypsy Rose Lee et Mama Rose sur cette table?
- Aposto que fez um grande Gypsy.
Je vous vois bien dans le rôle de Gypsy.
- Pergunta à Gypsy.
Demande à Gypsy
Olá, Gypsy.
- Salut Gypsy.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]