Translate.vc / Portuguese → French / Génius
Génius translate French
42 parallel translation
Mas que génio...
En parlant du Dr. Génius...
Chegou o Génio.
Genius est là.
Ouçam O Génio chama
Ecoutez tous, Genius vous parle
O homem chamou-me, Génio.
Il veut me voir, Genius.
- A propósito, Génio...
- Au fait, Genius...
- Génio, explica-lhe tu.
Genius, explique - lui.
Ele e o Génio actuam para as tropas.
Avec Genius, ils tournent dans les bases militaires.
Trouxeste alguém, Génio?
T'as amené quelqu'un, Genius?
Vá pela porta à esquerda, Génio, e obrigada por ter vindo.
La porte de gauche, Genius, et merci d'être venu.
Foi-me dada por um tal Génio.
Un certain Genius l'a apportée.
Finalmente encontro algo onde gastar o prémio de génio MacArthur... e a minha esposa me impede.
J'ai trouvé ce que je voulais faire de ma bourse McArthur Genius et ma femme me l'interdit.
Little Genius, o oficial mostra ignorá-lo mas você é mais famoso do que os pintores premiados.
Petit génie. Les salons officiels te boudent, mais ton affiche t'a rendu plus célèbre que les peintres décorés.
Irmão de Massive Genius.
Je suis avec Massive Genius.
Será que Massive Genius se interessaria?
Ca pourrait brancher Massive.
Genius... você está se achando grande coisa.
Tu t'emballes un peu vite.
- "Genius, genius, genius"
- Un génie!
- Tu és GZA, o génio. - Isso mesmo.
Toi, tu es GZA, The Genius.
Diz-me. - Bem, a minha ex-namorada atirou o telemóvel em mim tantas vezes, que ela tinha um serviço permanente na loja da marca, então...
- Eh bien... mon ex petite-amie a balancé son iPhone sur moi de nombreuses fois, elle avait un accès permanent au Genius bar, donc...
It is an emotional plea, genius
C'est un plaidoyer basé sur l'émotion, génie.
Génio a trabalhar.
Genius au travail.
Bem, não eu, Sr. Genius, e não me importo quantos Oscars você ganhou.
Eh bien, pas moi, Monsieue le génie, et je moque de savoir combien vous avez gagné d'Academy Awards.
Vamos à loja da Apple gozar com os tipos do Genius Bar.
On va se moquer du gars de l'Apple Store.
Então... e me recuso a contribuir para a desvalorização da palavra "génio", aqui estou eu.
Comme je n'aime pas toucher les pièces de monnaie des autres et que je refuse de contribuer à la dévaluation du mot "genius" me voilà.
Sou um génio da Mac.
Je suis un Mac Genius!
Não admira que sejas um génio da Mac.
Pas étonnant que tu sois un Mac Genius!
SO7 * E11 True Genius
- Épisode 11 True Genius
- Leve isso para um técnico.
Ramène le au Genius bar. ( Apple ) Skylar.
Usas essa linguagem no bar dos génios?
Um, est-ce que tu vas utiliser cette réponse au Genius Bar?
Genius conceder-Ihe os desejos de Aladdin, Que é rica e que o ajuda a conquistar mão da filha do sultão.
Le génie exauce les désirs d'Aladin, qui devient très riche ce qui lui permet de conquérir le cœur de la fille du sultan.
Desculpa lá, Genius Bar, não posso ajudar.
Désolé les génies, on ne peut pas vous aider.
Genial.
"Genius".
Se quiser mais suporte de TI, vá ao Genius Bar.
si vous voulez de l'aide, essayez le Genius Bar.
Esse é o teu sorriso malvado.
C'est votre Genius Mal sourire.
Por que não pedes aos Génios?
Pourquoi tu ne demande pas à la "Genius Foundation"?
Então, falei com os Génios e eles apoiam totalmente.
J'ai donc parlé a la Genius Fondation, et ils sont tout à fait pour.
Mandaste um email aos Génios a avisar que a viagem estava cancelada?
As-tu envoyé un mail à la Genius Fondation pour dire qu'on annule le voyage?
É como eu disse aos Génios :
C'est comme je l'ai dit à la Genius Fondation...
Antes é como se estivesse "mega focado", mas agora ele está "giga focado".
Oui, c'est comme si avant il était simplement concentré, mais maintenant il a la concentration du laser atomique de Real Genius.
Ele não dá consultas no Genius Bar?
Il ne prend pas rendez-vous?
Está bem, precisamos de pensar, ou os ossos perto do Smilodon fatalis serão do Génio Interruptus.
Nous avons besoin d'un plan, Ou les os à côté de Smilodon Fatalis seront ceux de Genius Interruptus.
Raios, MacArthur Genius Grant. Aconteceu ao homem mais simpático.
Pour synthétiser un réseau neuronal de nos cellules, je dois les prélever.
Ninguém o chama de "Genius Grant," é "Companheiro MacArthur."
Je peux le faire pour la science. Merci.