Translate.vc / Portuguese → French / Gérald
Gérald translate French
805 parallel translation
A cansar-se assim... Sr. Gerald, a Menina Ellen chegou.
M'sieu Gérald, Mme Ellen est là.
Sinto-me obrigada a dizer-lhe, Sr. Worthing... que não está na minha lista de eventuais candidatos.
Oui, mais souvent les hommes font des demandes pour s'entraîner. Gérald, mon frère, le fait.
Vou escrever ao GeraÉd.
Je vais écrire à Gérald.
Que sorte. Sou um veÉho amigo deÉa, de Londres, GeraÉd Wren.
Je suis un ami, de Londres, Gérald Wren.
Sir GeraÉd Wren.
Sir Gérald Wren.
GeraÉd!
Gérald!
- GeraÉd Wren.
- Gérald Wren.
- E o director do meu espectacuÉo.
- Je danse avec Barry, Gérald.
O GeraÉd sabe que o meu coracao Éouco esta entregue ao teatro.
Gérald sait que le théâtre, c'est ma vie.
- Vou ser muito sincera contigo.
- Gérald, je serai franche.
Onde vai o Sir GeraÉd?
Où va Sir Gérald?
Vou fazer as pazes com o GeraÉd.
Je me réconcilierai avec Gérald.
Podes ir ter com o teu GeraÉd, mas eu nao tenho tanta sorte.
Tu as ton Gérald, mais moi je n'ai pas cette chance.
O meu GeraÉd.
"Mon" Gérald?
Fi-Éo apenas por causa do Pierre e do GeraÉd. E por causa deÉas e de nos, Joy.
Je l'ai fait pour Pierre, Gérald et les filles.
Gerald... não demores muito.
Gérald... tâche de faire vite.
Gerald, tive muito medo.
Gérald, j'ai eu si peur.
- O que pensas, Gerald?
- Qu'en penses-tu, Gérald?
Se não o considera uma impertinência da minha parte... tenho um fato formal que poderia emprestar-lhe, Gerald.
"Je n'ai rien à me mettre." Et là, ça s'applique aussi à moi. Si vous ne trouvez pas cela impoli de ma part, je pourrais vous prêter un habit, Gérald.
- A que achas que se referia, Gerald?
- Que voulait-il dire, Gérald?
Onde estará o Gerald.
Je me demande où est Gérald.
Não, devo procurar o Gerald.
Non, il faut que je trouve Gérald.
Gerald.
Gérald.
Gerald, onde vamos?
Gérald, où vas-tu?
Gerald, isto é uma brincadeira?
Gérald, c'est une blague?
Não acredito que seja o Gerald.
Je ne crois pas que vous soyez Gérald.
- Assim parece, Gerald. Porque não veio a Sra. O'Hara consigo?
Mais où est Mme O'Hara?
Vi o desavergonhado do Wilkerson que foi capataz do Sr. Gerald.
J'ai vu ce vaurien de Yankee, Wilkerson... qui était notre surveillant.
Isso é o relógio do Sr. Gerald.
C'est la montre de M. Gerald...
Calem-se e deixem falar os racistas Bilbo e Gerald Smith?
Laisser Bilbo et autres racistes parler?
Viu, Gerald.
Tu vois, Gerald.
Vamos, Gerald, temos que acabar de fazer as malas.
Vamos, Gerald, tenemos que terminar de hacer las maletas.
Gerald!
¡ Gerald!
Enviámos as condolências aos familiares do Capitão PJ Richardson, dos oficiais James Bledsoe, Gerald Cartwright,
Sincères condoléances aux familles du commandant, PJ Richardson des officiers James Bledsoe, Gerald Cartwright,
Gerald Harcourt.
Je m'appelle Ravna.
E a minha esposa, Marianne.
Gérald Harcourt.
Gerald Joseph Beardsley. e Theresa Rose Beardsley.
Gerald Joseph Beardsley... et Teresa Rose Beardsley.
Na minha lista Gerald Walker é o próximo.
Le suivant sur la liste, c'est Walker.
- Agora para o Sir Gerald.
Maintenant, à Sir Gerald.
Sou o Sir Gerald Nabarro. "
Je suis Sir Gerald Nabarro. "
Penso que se deve principalmente ao número de votos. Gerald.
Je crois que c'est essentiellement dû au nombre de votes.
Possível gastrenterite. Gerald.
Ma tante est malade, sûrement une gastro.
Ouvi dizer que Sir Gerald Nabarro tem um camarão de estimação, Simon, e não chamaria louco a Sir Gerald.
On m'a dit que Sir Gerald Nabarro avait une crevette appelée Simone, et Sir Gerald n'a rien d'un cinglé.
Assim, Dawn Palethorpe, venceu claramente Sir Gerald e, agora, o presidente chegou ao grande cliente, Mr. Eric Praline.
Dawn Palethorpe est aux côtés de Sir Gerald et le Maire arrive à la hauteur du grand client, M. Eric Praline.
No centro do terreno, Dawn Palethorpe em Sir Gerald...
Au centre du terrain, Dawn Palethorpe sur Sir Gerald.
Pára com isso, Gerald.
Arrête tes conneries.
- E acha que o Sid e o Gerald não gostarão, quando souberem que andaste a meter o nariz.
- Il pense que Sid et Gerald n'apprécieront pas d'apprendre que tu viens fouiner.
Ouve, Janet, o Gerald acabou de entrar.
Ecoute, Janet, Gerald vient d'arriver.
O Gerald telefonou-nos a meio da noite.
Gerald nous a appelés au milieu de la nuit.
Sabemos que estás fulo, o Gerald e o Sid também estão.
On sait que t'es très énervé, Gerald et Sid le savent aussi.
O Gerald quer vê-lo antes.
Gerald veut d'abord le voir.