Translate.vc / Portuguese → French / Hamptons
Hamptons translate French
474 parallel translation
Se não nadarem aqui, vão nadar para as praias de Cape Cod, Hamptons, Long Island.
Si les gens ne peuvent pas nager ici, ils iront à Cape Cod, aux Hamptons, à Long Island.
Vou ter de andar meses ás voltas, até alguém sair para Hamptons.
Je risque de tourner en rond durant des mois. "
Vou ter de andar meses às voltas, até alguém sair para Hamptons.
Je risque de tourner en rond durant des mois. "
Quando nos conhecemos, detestava a praia, odiava The Hamptons, não queria ter filhos.
Tu ne veux pas d'enfant? Quand nous nous sommes rencontrés pour la 1ère fois, elle n'aimait pas la plage. Elle haïssait les Hampton.
Porquê, por recusar ir a casa do teu patrão em The Hamptons?
Pourquoi? parce que je n'ai rien dit quand vous avez voulu aller chez ton patron avec les Hampton?
Por $ 300 à hora, que remédio tem senão estar disponível!
À 300 $ de l'heure, vous pouvez me passer sa maison des Hamptons!
Na casa de Hamptons.
Quand on était à la mer.
São 12 espaços, na Avenida Park. Temos uma sala Hamptons.
12 pièces dont une dans le style East Hampton.
A minha amiga Patience e o marido convidaram-me para passar o fim-de-semana nos Hamptons.
Mon amie Patience et son mari... m'ont invitée à Hampton pour le week-end.
Aos convidados dos Hamptons pede-se sempre que cantem pelo seu jantar.
Les invités à Hampton sont tenus de chanter pour leur dîner.
Ele chamava-se Jonathan Bix... um mercador que ia comprar uma casa nos Hamptons.
Il s'appelait Jonathan Bix. Il était courtier chez Bear Sterns... et venait de mettre une maison de Hampton en main tierce.
O Court convidou-me para passar o Labor Day nos Hamptons.
Court m'a invitée chez les Hamptons pour la fête du travail.
- Numa das pistas em Hamptons.
Sans doute sur un terrain dans les Hamptons.
Estou a poupar para um time-sharing em Hamptons.
J'économise pour les vacances dans les Hamptons.
E vai precisar de uma sandália assim em Hamptons.
Et il vous en faudra des comme ca
Antes que me esqueça, a Charlotte quer partilhar um apartamento em Hamptons.
Au fait, Charlotte veut qu'on loue tous une maison dans les Hamptons.
Espera até veres o meu clube em Hamptons.
Attends de voir mon club dans les Hamptons.
- Gostas de Hamptons?
- Tu aimes les Hamptons?
- Não, adoro Hamptons.
- Non, j'adore les Hamptons.
Em East Hampton.
Dans les Hamptons.
Nós vamos passar o verão em East Hampton e o "nós" a que me refiro agora és tu e eu.
Nous allons passer l'été dans les Hamptons et le "nous" auquel je pense, c'est toi et moi.
Esta é a história de um casal encantador, o Rob e a Elaine, que alugou uma casa em Hamptons num Verão excepcionalmente quente.
Voici l'histoire d'un couple charmant, Rob et Elaine, qui avait loué une maison un été de grande chaleur dans les Hamptons.
- Porque estão todos em Hamptons.
- Ils sont tous dans les Hamptons.
Arrepender-nos-emos do último Verão que não passámos juntas em Hamptons.
On regrettera de ne pas avoir passé l'été ensemble dans les Hamptons.
O Jitney parece o autocarro para a colónia de férias, só que todos se ignoram e falam ao telemóvel.
Le car des Hamptons, c'est comme d'aller en colo, sauf que tout le monde s'ignore et parle à son téléphone portable.
Há 20 anos que o Greg vai para Hamptons todos os Verões.
Greg va tous les étés dans les Hamptons depuis 20 ans.
Convidava-a para um copo, mas vou para Hamptons.
On aurait pu sortir après, mais je vais dans les Hamptons.
Vou para Hamptons amanhã.
Je vais dans les Hamptons demain.
Tem casa em Hamptons.
Une maison dans les Hamptons.
O Baile de Hampton é amanhã à noite e está a ser organizado pela Relações Públicas Nina G.!
C'est la soirée country des Hamptons demain soir et c'est organisé par Nina G. Relations Publiques!
Bom, vemo-nos em Hamptons ou na cidade.
Bon, eh bien, on se reverra ici ou à New York.
É menor que a de Hamptons, mas é maior que a de Steven.
Plus petite que ma piaule aux Hamptons, mais... mieux que chez Steven.
Mas ele tem uma mansão em Hamptons.
Il a une super maison aux Hamptons.
Sabe. Está retido em Hampton mas vou-o informando.
Il est dans les Hamptons, mais il prend de tes nouvelles.
Numa Hampton?
Aux Hamptons, avec les rupins?
Pergunta-lhe se sentiu o mesmo por causa da sua casa nos Hamptons.
Demande-lui s'il est déchiré à propos de sa villa.
Nas praias dos Hamptons, claro.
Aux Hamptons, bien sûr.
Julguei que estivesse em Hamptons.
Je vous croyais dans les Hamptons.
- Nos Hamptons?
Dans les Hamptons? - Non.
Ele esteve nos Hamptons para uma festa e apanhou boleia connosco.
Il était chez les Hampton pour une soirée. Il est revenu avec nous.
A Martha Stewart serve-a aos convidados no Hampton.
Martha Stewart la sert à ses invités dans les Hamptons.
Fizera amor com o meu ex casado em casa dele, enquanto a esposa de 25 anos se bronzeava em Hamptons.
J'avais couché avec mon ex marié dans son appartement, pendant que sa femme de 25 ans prenait le soleil dans les Hamptons.
A Natasha chega mais cedo dos Hamptons.
Natasha rentre des Hamptons plus tôt que prévu.
Eu agradeço-te e a minha casa em Hamptons também.
Nous vous remercions, moi et ma villa dans les Hamptons.
O Joe e o Larry convidaram-nos para ir a South Hamptons para uma reunião de homens.
Joe et Larry nous invitent à South Hamptons pour un rassemblement entre mâles.
Já ando de olho numa mansão em Hampton.
J'ai déjà des vues sur un palace dans les Hamptons.
Já vai algum tempo desde que tu tiveste três mansões em Hampton.
Ça fait longtemps que tu t'es fait 3 baraqués dans les Hamptons.
Disse que tinha problemas em casa, mas estava a divertir-me nos Hamptons.
J'ai dit que j'avais des problèmes, alors que jem éclatais dans les Hamptons.
Está a estragar o meu fim-de-semana nas Hamptons.
Il gâche mon week-end.
- Ficarei na tua casa de verão em Hamptons?
- Dans ta maison des Hamptons?
Podem ir ambos a Hamptons nos fins de semana.
Vous irez dans les Hamptons le week-end.