Translate.vc / Portuguese → French / Hands
Hands translate French
119 parallel translation
Não foram os deuses que criaram o homem, foi o homem que os criou.
"Maenomis". Did the poor blind poet really exist or was the tale of the Odyssey wheeled by many hands like the Bible?
E como não tenho nenhuma habilidade nesta área... e a educação é um conceito estranho, inscrevi-me... no programa "Happy Helping Hands".
Et comme je n'y connais rien... Je ne connais rien aux enfants. Je me suis inscrit au programme Happy Helping Hand.
ls she clapping hands at the publico?
ls she clapping hands at the publico?
Sabe "He's Gotthe Whole World in His Hands"?
Tu connais "Il tient le Monde dans Ses Mains"?
Conheco a expressão, "Stan, hands off the rack".
Je connais l'expression, "Stan, enlève ton doigt de ma perle."
De mãos tão simpáticas e ternas.
Of hands so kind and tender
Hands On.
- Ça s'appelle Hands-on
"of rocks and trees, of skies and seas" "his hands the wonders wrought"
Of rocks and trees, of skies and seas his hands the wonders wrought
Hands, explicas-lhe tu?
Hands, tu veux bien répondre?
Disse-te isso em segredo, Hands.
T'étais pas censé répéter ça, Hands.
Vocês lembram-se do Hands.
- Mme Gaines. - Bonjour.
Este é o Hands Holloway, que trata dos desportos.
- Oui. Hands Holloway s'en occupe. Il peut vous aider.
South Harmon permitiu-me descobrir o meu amor pela Arte, sugiro-vos que façam o mesmo.
ÉCOLE D'ART HANDS HOLLOWAY South Harmon m'a permis de redécouvrir ma passion pour les arts. Alors, faites pareil.
- Próprias mãos.
Bare hands! - Yeah, that s it.
Já não o via há montes de anos.
Tu te souviens de Hands Across America?
há montes de anos?
Hands Across America?
Get your hands off me.
Dégages tes mains de moi!
"Participar no Mãos Dadas Pela América com a mãe".
"Participer à Hands Across America ( Evénement caritatif, 1986 ) avec maman."
E a primeira coisa que ela fez com as mãos foi fazer a saudação Heavy Metal, assim.
And the first thing that has done with your hands? been the greeting metal with horns waving his arm.
- T02E11 - Hands on a Hybrid
Projet-SG SeriesSub
Põe as mãos para baixo.
Put your hands down.
O mundo nas suas mãos
The world into their hands
Dianne, nós...
# Clap your hands #
When she holds their hands, her lovers die smiling.
Si elle lui prend la main, Son amant mourra en souriant.
Mãos do Destino.
Hands of Fate ". *
Mãos do Destino.
Hands of Fate.
E os teus gestos surfistas?
Et à propos de tes hang hands?
"E não me recordo dos teus olhos..." "mas das tuas mãos, recordo-me..."
♪ I don t recall your eyes, but your hands I do recall ♪
Mãos para cima!
Hands up!
Não me agarres! Não me agarres, aqui tu não és o meu chefe.
Hands off, Hands Off Vous n'êtes pas mon patron ici..
Tira as mãos, estás louco?
Hands off. Etes-vous fou?
Mãos A tocarem em mãos
hands touching hands
Meu nome é Shawn Spencer e esse é o meu sócio Jess Hands.
Je m'appelle Shawn Spencer. Voici mon associé, Jazz Paluche.
Este é chamado Push Hands.
Je vous montre la poussée des mains.
Agora, isto é chamado Push Hands.
Ça s'appelle la poussée des mains.
Voa ", ou "Bate as Mãos Diz Iá", que são duas grandes bandas.
Fly. Ou Clap Your Hands Say Yeah. 2 super groupes.
Da sua cor as mãos agora tenho... mas por as ter fica envergonhado um coração tão puro.
My hands are of your colour, but I am shamed to wear a heart so white.
Então, eu estava preso nesta garrafa "hands e dizendo : " para saber o que era.
On m'a donc collé ce flacon dans la main et me disant de trouver ce que c'était.
O MENTALISTA Sangue nas Mãos
3x03 ~ The Blood on His Hands ~
# Sim, olha em frente #
Yeah, you look ahead And you raise your hands
Could I stop my hands from shaking?
♪ Could I stop my hands from shaking?
Ele ordenará aos seus anjos que te protejam, eles ajudar-te-ão com as suas mãos, para que não tropeces numa pedra ".
"He will command his angels, concerning you, " and they will lift you up in their hands so that you will not strike your foot against a stone. "
"Edward mãos de garrafa".
Et tu sais ce que ça veut dire? "Edward Forty Hands."
" hands off cocks! ... On socks!
Plus de branlette, on met ses chaussettes!
Mãos no ar, já!
Hands up!
Cá estamos.
- Vous vous souvenez de Hands.
Hands, e tu?
Et toi, Hands?
Dianne?
# l'm gonna keep on clapping my hands #
Atenção, solteiras Levantem as mãos
Now put your hands up
Na realidade, é do "Dirty Hands", a peça de Sartre.
C'est tiré des "Mains Sales".
Crianças, "Edward mãos de garrafa"
Les enfants, "Edward Forty Hands"