English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → French / Hanging

Hanging translate French

33 parallel translation
Canções como "A velha égua cinza" e "Pendurando fora as Roupas de Linho".
Des chansons comme "The Old Gray Mare" et "Hanging Out the Linen Clothes".
A não ser que se portem com mais elegância e muito menos barulho, a sra. Appleyard fará com que nenhuma de vós vá hoje a Hanging Rock.
Si vous ne vous comportez pas avec plus de grâce et moins de bruit, Mme Appleyard vous privera de votre excursion à Hanging Rock.
Bem meninas, fomos afortunadas pelo tempo para o nosso piquenique em Hanging Rock.
Le temps est avec nous pour ce pique-nique à Hanging Rock.
Hanging Rock.
Hanging Rock!
Hanging rock vem ao Sr. Hussey.
Hanging Rock vient à M. Hussey.
Restos de fósseis ficaram marcados mas rochas, que constroem as montes que vemos em Hanging Rock.
Des trachytes de soude propulsées à l'état visqueux sont à l'origine des pics escarpés de Hanging Rock.
Assassinada a sangue-frio como uma rapariga parva naquele maldito Hanging Rock.
Se laisser tuer de sang-froid comme une stupide écolière sur ce misérable rocher.
O corpo da senhora Arthur Appleyard, directora do colégio Appleyard, foi encontrada na base de Hanging Rock numa sexta-feira, 27 de Março, 1900.
Le corps de Mme Arthur Appleyard, directrice du collège Appleyard, fut retrouvé au pied de Hanging Rock le vendredi 27 mars 1900.
Da Ilha Thursday até ao Monte Macedon, para a Rocha da Forca.
De l'île du Jeudi au mont Macedon pour voir Hanging Rock.
There's a shadow hanging over me
There's a shadow hanging over me
Don't leave me hanging on like a solo.
Ne me laisse pas toute seule comme un solo
Quando um gajo entra com os queixos partidos, o meu estômago começa a crescer :
When a dude walks in with a hanging towel My stomach starts to growl
Porque já não me amas Só queres manter-me em suspenso
'Cause you don t really love me you just keep me hanging on
Não precisas realmente de mim Mas manténs-me em suspenso
you don t really need me but you keep me hanging on
Estão em pulgas para ver?
Are you hanging on the edge of your seat
Sempre à boleia no lugar do pendura do carro do melhor amigo
Hanging out the passenger side of his best friend s ride
Sempre à boleia no lugar do pendura do carro do melhor amigo A tentar falar para mim
Hanging out the passenger side of his best friend s ride
Vou desligar-te o telefone
♪ l'm hanging up on you
Não me deixes pendurado como um iô-iô
♪ Don't leave me hanging on like a yo-yo ♪
Não me deixes pendurado como um iô-iô
♪ Don't you leave me hanging on like a yo-yo ♪
A única camisa que tenho, é a que trago no corpo
The only shirt I own is hanging on my back
* Não me deixei pendurado *
♪ Don't leave me hanging ♪
Pois estão a enforcar homens e mulheres
♪ For they re hanging men and women
# You are still hanging out in my dreams
# You are still hanging out in my dreams
Enforcamento?
Hanging?
Pendurado a 30 metros do chão, um macaco-aranha.
Hanging 100 pieds au-dessus du sol, un singe araignée.
Veja conhece Malabar Hills Hanging Gardens.
Vous y êtes? C'est terminé...
Estou em Hanging Garden.
- Qui est mort? Nous!
Quero que regresses ao rochedo.
Je vais à Hanging Rock.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]