English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → French / Hani

Hani translate French

140 parallel translation
Hani Hanjour executa alegadamente uma curva de 330 graus a 850 km / h, descendo 2.000 metros em dois minutos e meio para assim despenhar o vôo 77 da American Airlines contra o rés-do-chão do Pentágono.
Hani Hanjour exécute supposément un virage de 330 degrés à 850 km / h descendant 2200 mètres en deux minutes et demi pour aller frapper la partie inférieure du Pentagone avec le Vol 77 d'American Airlines.
Primeiro, vamos conhecer o Hani Hanjour.
Tout d'abord, intéressons-nous à Hani Hanjour.
Era o caso do Hani.
"C'est le cas pour Hani Hanjour?"
Ele queria voar um dos nossos aviões.
"C'était le cas pour Hani, il voulait juste être" vérifié "comme on dit ici, afin de pouvoir louer notre appareil."
O avião antes de acertar no Pentágono supostamente executou uma espiral de 270 graus a descer e ainda assim Hani Hanjour era conhecido como sendo um terrível piloto que nem conseguia pilotar um pequeno avião.
L'avion, avant d'entrer en collision avec le Pentagone, aurait exécuté une spirale en descente de 270 degrés et pourtant, Hani Hanjour était connu pour être un pilote plus que médiocre, incapable de piloter en sécurité même un petit avion.
O voo 77 da American Airlines foi tomado por cinco sequestradores liderados por Hani Hanjour.
le vol 77 d'American Airlines fut détourné par cinq pirates de l'air, avec à leur tête, Hani Hanjour.
Vais trabalhar com um tipo chamado Hani Salaam, que não será propriamente especialista em tortura. Hani é um profissional.
Avec un nommé Hani Salaam, qui n'est pas un banal arracheur d'ongles.
Por favor, pare de ser tão ingénuo e tente arranjar-me um encontro com Hani Salaam.
Arrête de jouer les ingénues et obtiens-moi un rendez-vous avec Hani Salaam.
Estamos juntos, Hani Pasha, nesta casa de guerra, sim.
Nous sommes ensemble dans cette Maison de la Guerre.
Não vejo nenhum dos homens de Hani.
Je vois aucun mec de Hani.
Fiz promessas a Hani Salaam. Compreendes?
J'ai fait des promesses à Hani Salaam, vous comprenez?
Ouve, vou ter de tratar desta treta do Hani, por isso vai-te lixar.
Je dois m'occuper de Hani, allez vous faire foutre.
Hani Pasha, se me der uma hipótese de ex...
Hani Pasha, si vous me laissez...
Pensei que não acreditava na tortura, Hani Pasha.
Et vous ne croyez pas à la torture?
Não pensaste em dizer a Hani Salaam que eras da jihad?
Tu n'as pas dit à Hani que tu es djihadiste.
Fala-me do tipo do Hani.
Parlez-moi de l'homme de Hani.
Ed, ouve... Hani não confia em mim.
Hani ne vous fait pas confiance.
Não me digas que queres ir morar para aí? ! Não me interessam as questões de insegurança cultural, nem se Hani confia em mim ou não.
Je me fous des questions d'insécurité culturelle, de savoir si Hani se fie à moi.
Os da jihad podem não usar o telemóvel, Hani, mas você usa o seu, não?
Le Djihad se passe de portables, vous utilisez le vôtre.
Pensa naquele Hani, é bem inteligente.
Le truc de Hani, c'est qu'il est malin.
Hani expulsa-me do país, garanto-te.
Hani me fera expulser.
Não podes confiar em Hani.
Vous ne pouvez pas faire confiance à Hani.
Não sei o que houve, Hani.
J'ignore ce qui est arrivé.
Hani, oiça-me... Disse-lhe para nunca me mentir.
Je vous ai dit de ne jamais me mentir.
Não estou a mentir, Hani.
Je ne vous mens pas.
Não me interessa o que Hani queria. Não como qualidade pessoal mas como requisito operacional e tu não foste capaz?
Mais comme besoin opérationnel, et ça, vous pouvez pas.
Francamente, pensei que Hani ia matar-me!
J'ai cru que Hani voulait me tuer!
Hani não queria matar-te.
Il veut pas vous tuer.
Os interesses de Hani só abrangem o seu pequeno feudo.
Les intérêts de Hani s'arrêtent à son fief.
Devias era ter dado ouvidos ao que Hani te disse e sabes bem disso.
Vous auriez surtout dû écouter Hani, et vous le savez.
O que temos de fazer, com ou sem a colaboração do Hani, é meter o nosso homem na tenda do Al-Saleem.
Notre but, avec ou sans le concours de Hani, est d'avoir un homme à nous sous la tente d'Al-Saleem.
- Hani ligou a saber onde estavas... - Meu Deus.
Hani a demandé après vous.
Hani, prometo que vou partilhar toda a informação consigo, sim?
Je promets de partager l'information avec vous.
- Não podes contar a Hani, certo? - Claro. Claro.
- N'en parlez pas à Hani.
Oficial de segurança de Hani Salaam.
Agent de sécurité de Hani Salaam.
E onde estou eu, Hani?
Et où suis-je?
Lembra-se dele? Sim, lembro-me dele, Hani.
- Vous vous souvenez de lui?
Tretas, Hani, tretas!
Du baratin!
Se me permite a merda da rudeza, Hani, eu quase morri naquela maldita sala.
Si je peux être foutrement impoli, j'ai failli mourir dans cette damnée pièce.
Que trabalho fantástico, Hani.
Un travail génial, Hani.
Já sabes, Hani, estou de acordo contigo, como sempre estive, mas porque temos que esperar pelas ordens dos nossos irmãos que se foram há mais de 30 anos?
Hani, je suis d'accord avec toi comme toujours. Mais pourquoi obéir à des frères qui sont partis il y a 30 ans?
Mas, Hani, só quería ajudar, Ok? Foi por isso. Sem desrespeito.
Je voulais rendre service, pas te manquer de respect.
Porque acho que esta moça aqui, atrás do teu amigo Hani, és tu.
Je jurerais que cette fille, là, derrière ton copain Hani, c'est toi.
Eeii-sha-na-hani-kijo-shakonnai.
Euh......
Hani Hanjour.
"Hani Hanjour, et bien en fait ce qui s'est passé avec lui"
Que era o caso de Hani Hanjour.
"louer nos appareils."
Hani Pasha.
Hani Pasha.
Hani.
Hani.
O Hani só queria paciência, Ed.
Hani voulait de la patience.
Sabe perfeitamente a quem me refiro, Hani.
Vous savez de qui je parle.
Está a dizer que não lhe contou, Hani?
Vous me dites que vous ne lui avez rien dit?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]