Translate.vc / Portuguese → French / Har
Har translate French
47 parallel translation
Tu podes pensar que possuir a loja de partidas Hardy Har é tudo trabalho penoso, desembrulhar copos de baba, verificar o inventário do cocó de cão... mas eu "adolo".
Tu as le droit de détester notre boutique de farces, les verres baveurs, les crottes en plastique...
Se ca / har, a hiena esperava que v o / tasse a enco / her, pois seguiu-o a uma boa distância.
La hyène devait espérer que Xiri rapetisse : elle le suivit... à une distance respectable.
Odeia a SIDA, não a vida.
Tu dois har le sida. Pas la vie.
Estamos a falar da nossa Harmonica.
C'est de notre petite Har-Monica qu'on parle.
Fiquei a odiar as sextas-feiras.
J'ai fini par har les vendredis.
Pessoalmente, prefiro "har gow".
Personnellement, je préfère le har gow.
A vossa pequena "Harmonica" está grossa!
Votre petite Har-Monica est torchée.
Está tudo a curtir, menos o velho Har...
Tout le monde est de sortie, sauf ce vieux Har.
O velho... velho... velho velho Har.
Ce vieux... vieux... vieux Har.
O nome é Har...
C'est au nom de Har...
- Har...
- Hey
Nenhuma lesma foi assaltada durante as filmagens
Aucune limace n'a été har-salée pendant le tournage de ce film.
Estamos em har...
On est en har...
Podes ser um Mestre D-Har.
Tu peux devenir D'Har master.
No último ano, fui Mestre D-Har no Império Klingon.
En dernière année, j'étais D'Har master de l'empire Klington.
Quando a Rachel me disse que namorava o Harvey Dent, só me ocorreu uma coisa :
Viens! Quand elle m'a appris sa liaison avec Har \ / ey, j'ai lance :
- "Morgue Har Ha'Zofim". *
La morgue.
Engraçadinha.
Har.
Pode não salvar, Har.
Pas sûr.
- Tens a certeza, Har?
Tu es sûr de ça, Har?
Har, queres ouvir o segundo som mais irritante do mundo?
Har. Tu veux entendre le deuxième son le plus agaçant au monde?
Desculpa, Har, mas encontrar um arbusto assim é raro.
Désolé, Har. Des buissons comme celui-là, ça ne se voit pas souvent.
Har, tem lá calma.
Du calme, Har.
Mas e se...
- Et si... - Bon sang, Har!
Bolas, Har. Não aguento mais viver nesta montanha-russa emocional.
Je n'en peux plus de ces montagnes russes.
Isso agora são águas "pesadas".
Beaucoup d'eau a coulé sous le frigo, Har.
Que bela espelunca, Har.
Toute une cabane, hein?
Não sei se te disse isto, Har, mas o miúdo aproveitou-se de mim quando a troquei pela mota.
Je ne sais pas si je te l'ai déjà dit, mais ce jeune m'a bien eu en échangeant sa minimoto.
- Sinto-me mesmo bem, Har.
Je me sens vraiment bien, Har.
É melhor acelerares!
Plus vite, Har!
Tem calma, Har.
Du calme, Har.
Har...
Hé, Har?
O que te deu, Har?
Que fais-tu, Har?
É verdade, Har.
C'est vrai, Har.
- Estás bem, Har?
Ça va, Har?
Har, é melhor desinfectares isso.
Har? Tu devrais peut-être mettre un peu de Bactine là-dessus.
Deixa ver se percebi.
Donc, explique-moi une chose, Har.
Concordo, Har.
Tu as raison, Har.
Tens muita graça.
Hardy har har.
Não. Harrison.
Non, non, non, Har...
- Sr. Ramon.
L'har... - M. Ramon.
Foi beber água.
Har... bin... son.
Har, tenho de ir.
Ah, je dois y aller.
Har...
Har...
Ouviste, Har?
Tu as entendu, Har?
É fácil.
C'est facile, Har.
Har, olha.
Har!