English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → French / Haras

Haras translate French

53 parallel translation
Não pareceste importar-te no escritório nem nas cavalariças. E, nesta semana que passou, toquei-te. Beijei-te muitas vezes.
Ça n'avait pas l'air à mon bureau, puis au haras... et pendant cette semaine, je vous ai embrassée.
Sou sócio de uma quintinha.
J'ai la moitié d'un haras.
Bem, sabes, o cavalo Man o'War, depois de o retirarem das corridas, puseram-no para procriação.
Tu te souviens de Pégase? Quand on l'a retiré des champs de courses, on l'a mis dans un haras.
O cavalo no seu curral, em seu chiqueiro o porco,... em seu ninho o caruncho e o caipira em sua... espécie de choça longe do povoado, com paredes ou sem elas,... e que pode proteger da intempérie o que seja necessário.
Le cheval dans son haras, dans sa porcherie, le porc... dans son nid le carancho et le paysan dans son... espèce de hutte éloignée du village, avec des murs ou sans... et qui peut protéger suffisamment des intempéries
Ele é do Haras Maltby, em Boston.
Je suis sûr qu'elle a des goûts éclectiques et je...
O próximo cavalo na final de salto do Grande Prêmio é Arabella Hill, do Haras Maltby, de Boston, montado pelo próprio Sr. Laurence Maltby.
Amy m'a parlé de votre conversation. Elle vous a parlé de la photo d'elle avec une autre fille et La Rue?
Nosso próximo participante, do Haras Morton Levy,
Je retrouverai mon chemin.
Foi para semental.
On les met au haras.
Ainda este mês, Zorin terá os leilões anuais na sua caudelaria perto de Paris.
La vente annuelle de Zorin a lieu ce mois-ci dans son haras, près de Paris.
Que Zorin vai leiloar puros-sangue na sua caudelaria perto daqui.
Que Zorin organise une vente de pur-sang dans son haras, non loin d'ici.
- O meu avô domava cavalos.
- Mon grand-père avait un haras.
- Aqui temos reprodutores.
- C'est un haras, ici.
Mas as suas origens não impressionaram ninguém em Claiborne Farm.
Mais la lignée n'impressionna guère aux Haras Claiborne.
Sim, é sobre isso.
Oui. Près d'un haras.
Muito bem, damas e cavalheiros... Estão preparados para o maior garanhão do mundo?
Très bien, Mesdames et Messieurs, Êtes-vous prêt pour le plus grand haras au monde?
Uns amigos nossos, tem um campo de equitação em Upper Saddle River.
Des amis ont un haras à Upper Saddle.
Vai pô-lo a engatar?
Vous allez le mettre dans un haras?
Lembras-te de quando éramos miúdos, e tu, eu, a mãe e o pai fomos com a avó à quinta dos cavalos?
Tu te souviens, quand nous étions petits, toi, moi, papa et maman, on est allés dans un haras avec grand-mère?
Quinta de procriação.
Au haras.
Eliot, leva o cavalo de volta para a quinta de procriação, Encontra-te connosco no ponto de encontro.
Eliot, ramène le cheval au haras, rendez-vous à l'endroit prévu.
Vamos esta noite a haras, venha beber um copo.
Sterni et moi allons à Arras, boire un peu... Viens avec nous.
Se tiver sorte será posto como reprodutor.
S'il a de la chance, il sera placé dans un haras.
Existe uma mensagem nisto.
Un haras dans les Hamptons.
A quinta tem que ser despachada.
Il faut vendre le haras.
É mau negócio vir ao celeiro e interromper o trabalho do treinador.
L'erreur, c'est de venir à un haras et d'interrompre un entraîneur.
A venda ia ser para as quintas Oakworth?
La vente devait être faite au haras Oakworth?
E eu não sou "menina" nada. Junte as suas coisas e saia da minha quinta!
Maintenant, prenez vos affaires et fichez le camp de mon haras!
A quinta está em mau estado, assim como o pai.
Le haras est en piteux état, tout comme papa.
Uma quinta de cavalos precisa de mãos fortes nas rédeas, mas a mão que pôs o Earl Jansen fora da porta, parece-me bastante forte.
Les haras d'élevage de chevaux ont besoin de fortes mains aux rênes, mais les mains qui ont jeté Earl Jansen dehors me semblent très fortes.
E temo que no seu estábulo, estaria a gritar "frente" o dia todo.
Dans votre haras, j'aurais peur de crier "attention" toute la journée.
Eu li o livro dos garanhões, Jack.
J'ai passé en revue le registre du haras.
Como é que achas que vamos conseguir um bom preço pela quinta se não temos treinadores.
Comment obtenir un bon prix du haras si on n'a pas un bon entraîneur en place?
Pensei que o objectivo era vender a quinta, não ficar estáveis.
Le but était de vendre le haras, pas de s'en sortir, je me trompe?
Há 5 anos o senhor Chenery fez-me testemunha dele ao assinar um documento que, vocês ambos são beneficiários, os assuntos da quinta seriam deixados ao Hollis.
Il y a cinq ans, M. Chenery m'a demandé d'être témoin alors qu'il signait une clause selon laquelle, même si vous êtes tous deux bénéficiaires, la dispersion du haras reviendrait à Hollis.
Vai perder a quinta e o cavalo, tudo.
Vous allez tout perdre, le haras et le cheval.
Ainda é considerado o maior cavalo de corrida que alguma vez viveu.
Il est toujours considéré comme le plus grand cheval de course de l'histoire. poulain ALEZAN HARAS DE MEADOW 1970 PAR BOLD RULER DE SOMETHlNGROYAL
Um estábulo nos Hamptons.
Un haras dans les Hamptons.
O Capitão Lowell Cobb comprou um quinta em Burtonsville há 22 anos.
Le capitaine Lowell Cobb a acheté ce haras à Burtonsville, il y a 22 ans.
Liguei para os estábulos locais.
J'ai appelé les haras.
Entretanto, vão ao estábulo. Vejam se as gravações de segurança nos dão um suspeito.
Vous deux, allez au haras, le suspect peut avoir été filmé.
Ela trabalha numa fazenda que cria cavalos de corrida.
Grace travaille dans un haras, qui nourrit et soigne les chevaux de courses.
Era um criador de cavalos dos últimos vizinhos que tiveram... antes de que o Abin comprasse o terreno.
C'était un haras. Ils appartenait aux derniers voisins que les Cooper ont jamais eus... avant qu'ils se fassent chasser par Abin, qui a ensuite racheté le terrain.
Um programa de reclusos numa quinta de cavalos, bela operação.
Oh, la réinsertion des prisonniers au haras, quelle belle opération.
Mora numa quinta de cavalos em Harwood, Maryland.
Il vit dans un Haras, à Harwood, dans le Maryland.
O teu cavalo vive na maior num estábulo finório perto daqui, não foi para a quinta dos garanhões no céu.
Votre cheval vit dans étable huppé près d'ici. Il n'est pas partie pour le grand haras dans le ciel.
Falaram em quinta de garanhões?
Est ce que quelqu'un a dit haras?
Coisas de família, o rancho, a coudelaria.
Des affaires de famille, le ranch, le haras.
Qual é o nome dos estábulos?
Quel est le nom du haras?
Quantos estábulos existem em Lewisburg?
Combien de haras sont près de Lewisburg?
Acredite, vale a pena evadir-me para proteger tudo isso.
Haras... et trois galeries d'authentiques ancêtres au grand complet. Si vous croyez que ça ne vaut pas la peine de s'évader... Pour défendre tout ça.
- Ele tem uma quinta de cavalos.
- Il a un haras.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]