English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → French / Harker

Harker translate French

256 parallel translation
E o Senhor Harker.
- Et M. Harker.
No meu humilde esforço em distrair a sua noiva, Senhor Harker, contei-lhe alguns contos horripilantes do meu antigo e distante país.
Dans l'humble souci d'amuser votre fiancée, M. Harker, je lui ai raconté des histoires macabres de mon pays lointain.
Eu compreendo bem... a preocupação do Senhor Harker.
Je comprends les préoccupations de M. Harker.
Um vampiro, Senhor Harker, é um ser que vive depois da morte bebendo o sangue dos vivos. Ele precisa de sangue senão morre.
Un vampire, M. Harker, est un être qui vit après la mort en s'abreuvant du sang des humains, sans quoi il meurt.
Oh, Senhor Harker! Senhor Harker, é horrível!
M. Harker, c'est horrible.
Por favor, por favor, Senhor Harker.
- Je vous en prie, M. Harker.
Senhor Harker, era com isto que devia estar preocupado. Os últimos raios de sol em breve terão desaparecido, e outra noite cairá sobre nós.
M. Harker, souciez-vous plutôt du fait que les derniers rayons du soleil vont disparaître et la nuit va tomber.
Senhor Harker, por favor, venha cá.
M. Harker, veuillez vous approcher.
Senhor Harker, eu dediquei toda a minha vida ao estudo de muitas coisas estranhas, pequenos factos que talvez seja melhor que o mundo não conheça.
M. Harker, j'ai consacré ma vie à étudier nombre de phénomènes étranges et de faits peu connus qu'il vaut mieux que le monde ignore.
Não sei, Senhor Harker.
Je ne sais pas, M. Harker.
Senhor Harker. É melhor trazer a menina Mina para dentro.
M. Harker, il vaudrait mieux que Mlle Mina soit à l'intérieur.
Venha, Senhor Harker.
Venez, M. Harker.
Harker! Harker!
Harker.
Aqui, Harker. Encontrei-os.
Je les ai trouvés.
" Diário de Jonathan Harker.
" Journal de Jonathan Harker.
O meu nome é Jonathan Harker.
Je m'appelle Jonathan Harker.
Sr. Harker. Estou satisfeito por ter chegado bem.
M. Harker, je suis heureux de vous accueillir chez moi.
Pelo contrário, é um privilégio para mim.
C'est moi qui vous remercie d'être venu, M. Harker.
Só mais uma coisa, Sr. Harker.
Oh! J'oubliais de vous dire, M. Harker...
- Boa noite, Sr. Harker.
- Bonsoir, M. Harker.
Você é um homem de sorte.
Vous êtes un homme marqué par la chance, M. Harker.
Durma bem, Sr. Harker.
Dormez bien, M. Harker.
- Sr. Harker, o senhor pode ajudar-me?
- M. Harker. Vous me sauverez?
Creio que esteve cá um viajante, há alguns dias atrás.
Vous en avez eu un il y a quelques jours. Un monsieur Harker.
- Harker, senhor?
- Harker, monsieur?
Se a investigação que o Sr. Harker e eu estamos a fazer tiver êxito não apenas você, mas o Mundo todo beneficiará com isso.
Si l'enquête que je mène avec M. Harker est couronnée de succès si nous triomphons, le monde entier en bénéficiera.
Harker?
Harker?
Harker!
Harker!
Você aparece de repente e diz-nos que Jonathan Harker está morto.
Vous venez soudainement nous annoncer que Jonathan Harker est mort.
Memorando : Conferir os preparativos finais de Harker, antes de ele ir para Klausenberg.
Ne pas oublier : vérifier nos arrangements avec Harker avant son départ pour Klausenberg.
Desde a morte de Jonathan Harker o Conde Drácula o dessiminador deste mal indizível, desapareceu.
Depuis la mort de Jonathan Harker le Comte Dracula, le propagateur de cette terrifiante contagion, a disparu.
Harker, por favor, venha cá.
Harker, approchez!
Deve ser Jonathan Harker.
Vous êtes M. Harker? Oui.
Sr. Harker, apresento-lhe o Sr. Sherlock Holmes e o Dr. Watson.
M. Harker, permettez-moi de vous présenter M. Sherlock Holmes et le docteur Watson.
O Sr. Horace Harker do sindicato da Central Press.
M. Horace Harker, membre du syndicat central de la presse.
Onde comprou o seu busto, Sr. Harker?
Où aviez-vous acheté le buste, M. Harker?
Sr. Harker, vem connosco ver o que resta do busto?
Monsieur Harker, viendrez-vous avec nous voir ce qu'il reste de votre buste?
Depois de sabermos quem ele é e quem são as suas ligações, será mais fácil saber quem o matou à porta do Sr. Horace Harker.
Une fois que nous saurons qui il est et quelles sont les personnes qu'il fréquentait, nous pourrons rechercher qui l'a assassiné sur le seuil de la porte de M. Harker.
Mas se vai voltar a Pitt Street, agradecia que dissesse ao Sr. Harker que já me decidi quanto a este assunto.
Si vous retournez à Pitt Street, je vous serais reconnaissant de bien vouloir dire à M. Harker que j'ai mon idée... sur cette affaire.
Mas o Sr. Horace Harker ficará contente e os assinantes da Agência Central Press também.
Mais je suis sûr... que ça plaira à M. Horace Harker... et aux abonnés de l'agence centrale de presse.
Encontrou e destruiu três deles, mas na noite que localizou o do Sr. Harker, o Pietro Venucci, tencionando vingar-se, abordou-o e, desta vez, o Beppo abriu-lhe a garganta.
Il en a retrouvé et détruit trois, mais la nuit où il a localisé celui de M. Harker, Pietro Venucci, dans l'intention de se venger, l'a abordé, et cette fois ci Beppo lui a tranché la gorge.
O meu nome é Harker.
- Je m'appelle Harker.
O meu nome é Harker. R. B. Harker.
Je suis R. B. Harker.
Prenda aquele... aquele Harker... faça o seu trabalho ou eu temo que o Ian se vá magoar.
Vous devez arrêter ce... Harker. - Faites votre travail ou il va être blessé.
Ou vou ao circo, mais tarde... vejo o que o Harker anda a fazer.
Je passerai au cirque plus tard.
Vejo o que se passa.
Voir ce Harker, ce qu'il en est.
Eu vim ter com o Harker. Não o encontro. Elizabeth.
Je viens voir Harker mais il est introuvable.
Elizabeth! E o Harker tem-te mantido aqui...
Mais Harker te garde...
Onde está? Aqui.
Par ici, Harker.
Watson, o Harker preparou-nos a armadilha.
- Harker a tendu le piège à notre place.
Onde está o Harker?
- Où est Harker?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]