Translate.vc / Portuguese → French / Harrington
Harrington translate French
298 parallel translation
Há dois anos, na sua coluna, em 17 de Outubro... você começou a escrever a análise de um livro... mas no fundo da coluna, você mudou para o caso do crime Harrington.
Il y a 2 ans, vous avez fait un article sur l'affaire Harrington.
Você disse que Harrington foi limpo com chumbo de caça grossa...
Selon vous, Harrington fut tué d'un coup de fusil.
Mas na verdade ele foi morto com um bastão.
Harrington fut tué à l'aide d'un objet contendant.
E não houve luz mais brilhante que a de Eve Harrington,
Et aucune lumière ne fut plus éblouissante qu'Eve Harrington.
Produtor da peça que deu à Eve Harrington o Prémio Sarah Siddons,
Il a produit la pièce qui a valu à Eve Harrington le prix Sarah Siddons.
vai para a Menina Eve Harrington.
est remis à Mlle Eve Harrington.
Eve Harrington.
Eve Harrington.
Margo, esta é a Eve Harrington.
Margo, voici Eve Harrington.
- Olá, Menina Harrington.
- Bonsoir, Mlle Harrington.
Harrington.
Harrington.
Esta é Eve Harrington.
Voici Eve Harrington.
- Eve Harrington.
- Eve Harrington.
- Menina Casswell, Menina Harrington.
- Mlle Caswell, Mlle Harrington.
Dá emprego à Eve Harrington no teu escritório.
Engage Eve Harrington dans ton bureau.
Refiro-me à sua nova substituta que não está grávida, Menina Eve Harrington.
Je parle de votre nouvelle doublure, Mlle Eve Harrington.
Eve Harrington está entre elas.
Eve Harrington sera l'un d'eux.
Posso falar com a Menina Eve Harrington?
Pourriez-vous me passer Mlle Harrington?
"E o meu chapéu que, todas estas temporadas, esteve enterrado até às orelhas, é erguido à Menina Harrington."
.. "je lève mon chapeau, resté dernièrement solidement ancré sur ma tête, à Mlle Harrington."
"Relativamente à prática lamentável no nosso teatro - de permitir que velhas actrizes continuem a interpretar papéis que exigem juventude e vigor e lhes restam vagamente na memória."
"Mlle Harrington a beaucoup à dire et nous rapportons fidèlement ses propos sur l'habitude lamentable qu'ont nos théâtres de permettre à des actrices mûres d'interpréter des rôles exigeant une jeunesse dont elles n'ont qu'un vague souvenir."
"... da compreensível relutância das nossas estrelas de teatro em encorajar, digamos, jovens actrizes... " - Eve não disse uma coisa dessas.
"Sur la répugnance qu'ont ces grandes dames indélogeables à encourager de plus jeunes actrices et sur les difficultés rencontrées par Mlle Harrington."
Passa todos os futuros pedidos da Menina Eve Harrington para mim.
Tu n'as qu'à me soumettre tout ce qui la concerne, à l'avenir.
Que noite. Soube que a tua substituta, uma Menina Harrington, despediu-se.
Il paraît que ta doublure, une Mlle Harrington, a donné sa démission.
Sou vizinha da Eve Harrington.
Je suis la voisine d'Eve Harrington.
- A Menina Harrington pediu para ligar?
- Mlle Harrington vous a dit d'appeler?
Para começar, não se chama Eve Harrington. Mas Gertrude Slescynski.
Vous ne vous appelez pas Eve Harrington, mais Gertrude Slescynski.
- Parabéns, Menina Harrington.
- Félicitations, Mlle Harrington.
- Menina Harrington.
- Mlle Harrington...
Conhece o Clube Eve Harrington que há nos liceus femininos?
Vous savez, les clubs Eve Harrington, dans la plupart des lycées?
A Menina Harrington descansa, Sr. DeWitt.
Mlle Harrington se repose, M. DeWitt.
Parece que a Menina Harrington deixou o prémio no táxi.
Mlle Harrington a oublié ceci dans le taxi.
- A Menina Harrington diz-lhe como é.
- Demandez à Mlle Harrington comment faire.
A Menina Harrington sabe tudo sobre esse assunto.
Mlle Harrington sait tout à ce sujet.
Um motorista, Menina Harrington.
Un chauffeur de taxi.
Claro, Menina Harrington.
Bien sûr, Mlle Harrington.
- 61-A Charrington Gardens. - Harrington? - Não.
J'habite au 61 a, Charrington Gardens.
Lembram-se do motorista dos Harrington?
Vous souvenez-vous du chauffeur du domaine Harrington?
Você e eu, e um coronel chamado Harrington.
Toi et moi, et un colonel nommé...
Ah, sim...
Harrington.
Edd Harrington.
- Ouais, Harrington...
Agora.. olha... olha...
- Ed Harrington.
E havia três de nós quando nos trouxeram para o hospital, depois de nos achararem no deserto, você, eu e Harrington.
Nous étions trois. Et nous sommes arrivés à trois dans cet hôpital.
Harrington e eu éramos apenas espectadores e você era o cara com a perna estourada.
Toi, moi et Harrington. Nous n'avions que des égratignures, et toi, la jambe cassée.
Ontem de manhã eles liberaram Harrington e eu.
Hier matin, Harrington et moi sommes sortis d'ici.
A sua, a minha e a de Harrington.
Le tien, le mien et celui de Harrington.
Ninguém chamado Harrington, definitivamente ninguém mais.
Pas de Harrington. Personne d'autre.
Harrington, cuide do Forbes, ele bebe demais.
"Harrington, prends soin de Forbes. Il boit trop."
Ei, vocês são Forbes e Harrington, não são?
Vous êtes Forbes et Harrington!
Disse à ela quem era. E ela disse que não tinha nenhum filho chamado Edd Harrington.
Elle a dit qu'elle n'avait pas de fils appelé Ed.
"Eve Harrington expressou a sua opinião e o jornal foi fiel à suas palavras."
Ecoute.
Não conheço ninguém chamado Harrington.
je ne connais pas de Harrington.
Os residentes do senhor James Harrington.
Chez M. James Harrington.