Translate.vc / Portuguese → French / Hatake
Hatake translate French
94 parallel translation
Este é o Dr. Hiroshi Hatake, Director de Investigação.
Voici le Dr Hiroshi Hatake, - directeur de recherche.
O Dr. Hatake ensinou-me tudo o que sei.
Le Dr Hatake m'a appris tout ce que je sais.
Você teria que perguntar ao Dr. Hatake.
- Il faudrait demander au Dr Hatake.
- Jules, fala com o Hatake.
- Jules, parle au Dr Hatake.
Os ratos vivos no teste RPC, confirmam conclusivamente que o Hatake está certo.
Ces rats vivants dans le test PRC confirment que Hatake a raison.
Dr. Hatake?
Dr Hatake?
Se o Hatake nos está a dar acesso ilimitado à Base, porque não dizer que encontramos pêlo de macaco?
Si Hatake nous a offert un accès aux zones privées de la base, pourquoi ne pas lui dire qu'on a trouvé du poil de singe?
Pedi ao Hatake uma equipa de segurança.
J'ai demandé à Hatake une équipe de sécurité.
Dr. Farragut, O Dr. Hatake gostaria de falar consigo.
Le Dr Hatake souhaiterait vous parler.
O Hatake e o CDC abandonaram-nos.
Hatake et le CDC nous ont abandonnés.
O Hatake não está a ceder.
Hatake ne bouge pas.
- Você não conhece o Hatake.
- Vous ne connaissez pas Hatake.
Hatake colocou comida em locais estratégicos, sabes, caso houvesse algum problema.
Hatake a mis de côté des provisions dans des endroits stratégiques. Au cas où ça venait à chauffer.
E encontra o Hatake e avisa-o que precisamos de activar o protocolo de re-análise da Base e, depois, abre o Nível R, está bem?
Ensuite trouve Hatake et dis-lui qu'on doit mettre en place un nouveau test pour toute la base, et réouvrir le niveau R, d'accord?
Pensei o Hatake me tivesse recrutado para fazer coisas de outra geração.
Je croyais qu'Hatake m'avait recruté pour faire des choses de nouvelle génération.
O Hatake pôs-me a fazer necrópsias animais para os outros médicos.
Il me faisait faire des autopsies sur les animaux des autres docteurs.
A única parte da minha vida que interessava ao Hatake era... a Julia.
La seule partie de ma vie qui semblait intéresser Hatake était... Julia.
Pedi ao Hatake para fazer uma busca com uma equipa de segurança.
J'ai demandé une équipe à Hatake pour les recherches.
Dr. Farragut? O Dr. Hatake quer falar consigo.
Dr Farragut, le Dr Hatake voudrait vous parler.
- Se funcionar, o Hatake não terá mais desculpas.
- Si ça marche, Hatake n'aura pas plus d'excuses.
Se o Hatake tem algum problema com isso, poderá dizer-mo pessoalmente.
Si Hatake a un problème avec ça, il peut m'en parler lui-même.
E se eles desobedecem, ou tentam sair da facção sangram para sair. "
Et s'ils ont désobéis, ou essayés de quitter le gang... Hatake est descendu au niveau R, à faire je ne sais quoi.
O Hatake está lá em baixo, no Nível R, a fazer sabe-se lá o quê. Acha que ele o deixou no comando porque confia em si, ou porque está a tentar distraí-lo?
Tu penses qu'il t'as nommé responsable parce qu'il te fait confiance, ou parce qu'il essaie de te distraire?
Dr. Hatake, é a Jaye. Jaye, Hatake.
Dr Hatake, voici Jaye.
Os únicos que têm acesso sou eu e... o Hatake, que, convenientemente, desapareceu.
Les seuls avec les accès sont moi et... Hatake, qui a commodément disparu.
Será que o Hatake sabe?
Hatake savait?
Creio que foi por ordem do Hatake.
Hatake a dû le demander.
Dr. Hatake, fique comigo, agora.
Dr. Hatake restez avec moi maintenant.
Não estava lá quando o Hatake contou essa história.
Tu n'étais pas là quand Hatake a raconté cette histoire.
Estava apenas a tentar proteger o Dr. Hatake.
J'essayait seulement de protéger le Dr Hatake.
Foi infectada com um vírus letal, vindo do Dr. Hatake.
Elle a été infecté par un virus mortel et elle approchait le Dr Hatake.
Cheira ao Hatake.
Ça empeste Hatake.
Conheci um coronel igual ao Hatake.
J'ai connu un colonel, juste comme Hatake.
Você acha que o Hatake está por detrás disto?
Tu pense qu'Hatake l'a provoqué dans un but précis?
Se o Hatake ficar a saber disto, desaparecerá como o macaco.
Si Hatake avait vent de ça, je ne serais pas surpris qu'il refasse disparaître les preuves.
- Como pudeste ser tão imprudente? Não és nada melhor que o Hatake!
Comment peux-tu être aussi insouciante, Tu n'es pas meilleure qu'Hatake!
Consigo compreender isto, ao nível celular, mas, o Hatake disse-me que nasceu em 1501.
Je peux le comprendre à un niveau cellulaire, mais Hatake me dit qu'il est né en 1501?
- No escritório do Hatake.
- Dans le bureau de Hatake.
Não, o Hatake é demasiado esperto para isso.
Hatake est trop intelligent pour ça.
O Hatake e eu iremos atrás do vírus e da cura.
Hatake et moi poursuivrons et retrouverons le virus et le remède
O Hatake deu-me uma, no meu 7º aniversário.
Hatake m'en a offert une pour mes 7 ans.
Acreditei no Hatake e no trabalho dele.
Je croyais en Hatake et son travail.
Subestimou o Hatake, tal como a minha mãe.
Elle a sous-estimé Hatake, tout comme ma mère.
Porquê deixar que o Hatake entrasse no quarto dela?
Pourquoi permettre à Hatake de venir dans sa chambre, en premier lieu?
Hatake. - Está em posição?
En position?
Hatake, a última conduta está aberta, e estamos preparados para o gás.
Hatake, le dernier des conduits est ouvert, nous sommes prêt pour le gaz.
- Dr. Hatake, consegue ouvir-me?
- Dr Hatake, pouvez-vous me lire?
O meu irmão mal apresenta alguma actividade cerebral, e não graças ao Hatake!
Il a à peine une activité cérébrale, pas grâce à Hatake!
O Dr. Hatake e eu queremos aquilo que tu queres.
Le Dr Hatake et moi voulons la même chose que vous.
O túnel de fuga do Hatake.
Le tunnel de secours d'Hatake.
Hatake?
Hatake?